Translation of "Infelizmente" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Infelizmente" in a sentence and their spanish translations:

Infelizmente.

Ay.

Infelizmente!

- ¡Desgraciadamente!
- ¡Por desgracia!

- É verdade, infelizmente.
- Infelizmente é verdade.

- Desafortunadamente es verdad.
- Por desgracia, eso es verdad.
- Por desgracia, eso es cierto.

Mas, infelizmente,

Desafortunadamente,

Ordem? Infelizmente ...

¿orden? Desafortunadamente ...

Infelizmente, não.

- Me temo que no.
- Infelizmente no.

- Infelizmente, é verdade.
- Infelizmente, isso é verdade.

Desafortunadamente es verdad.

Infelizmente devo recusar.

Desafortunadamente, me debo rehusar.

É verdade, infelizmente.

- Por desgracia es verdad.
- Por desgracia es cierto.

infelizmente humano de novo

desafortunadamente humano otra vez

Mas infelizmente não vitalmente

pero desafortunadamente no vitalmente

Infelizmente cometo muitos erros.

Por desgracia cometo muchos errores.

Infelizmente não; ao contrário.

Lamentablemente no; al contrario.

Infelizmente, Nancy tinha razão.

Desafortunadamente, Nancy tenía razón.

Infelizmente, hoje está chovendo.

- Desafortunadamente hoy está lloviendo.
- Por desgracia, hoy está lloviendo.

Infelizmente ela não está.

Desafortunadamente, ella está ausente.

Quando pensamos em geral, tal coisa é infelizmente, mas infelizmente não há

Cuando pensamos en general, tal cosa es desafortunadamente pero desafortunadamente no hay

infelizmente não fazemos um filme

desafortunadamente no hacemos una película

infelizmente não temos nenhuma informação

lamentablemente no tenemos ninguna información

Infelizmente aquele rumor é verdadeiro.

Por desgracia, ese rumor es cierto.

Infelizmente, a loja estava fechada.

- Desgraciadamente la tienda estaba cerrada.
- Lamentablemente la tienda estaba cerrada.

Infelizmente, isto era de esperar.

Por desgracia, esto era de esperar.

Infelizmente isso é uma farsa.

- Desafortunadamente, es un engaño.
- Desafortunadamente, es falso.

Infelizmente ele já foi embora.

Por desgracia ya se ha marchado.

Obrigado, mas infelizmente não posso.

Gracias, pero lamentablemente no puedo.

Infelizmente, eles não puderam viver juntos.

Desafortunadamente, ellos no pudieron vivir el uno con el otro.

Minha esperança, infelizmente, foi uma ilusão.

Desgraciadamente mi esperanza fue una ilusión.

Infelizmente, os elefantes não cantam bem.

Desafortunadamente, los elefantes no pueden cantar bien.

Infelizmente, não tenho nenhuma ideia melhor.

Por desgracia, no tengo ninguna idea mejor.

Infelizmente, não me lembro de nada.

Desafortunadamente, no recuerdo nada.

Infelizmente, ele não viveu para ver isso.

Qué triste que él no vivió lo suficiente para verlo.

Infelizmente, o desastre destruiu o precioso antídoto.

Lamentablemente, el accidente arruinó la medicina.

infelizmente as crianças não têm sorte agora

desafortunadamente los niños tienen mala suerte ahora

infelizmente não gravamos nada, mas quase nada

desafortunadamente no registramos nada pero casi nada

Infelizmente, eles ainda não podem ver hoje

Desafortunadamente, todavía no pueden ver hoy.

Infelizmente, não podemos colocar todos eles aqui.

Desafortunadamente, no podemos ubicarlos a todos aquí.

Infelizmente, você é um tanto jovem demais.

Desafortunadamente, eres un poco joven.

Infelizmente poemas não entusiasmam um grande público.

Lamentablemente, los poemas no entusiasman a un público grande.

Minha mãe infelizmente não está em casa.

Lamentablemente, mi madre no está en casa.

Infelizmente, sua perna foi quebrada no acidente.

Desgraciadamente él se rompió la pierna en el accidente.

Infelizmente, tenho de acordar cedo todo dia.

- Por desgracia, tengo que madrugar todos los días.
- Desgraciadamente, tengo que levantarme pronto cada mañana.

Infelizmente ainda há muita maldade no mundo.

Por desgracia, todavía hay mucha maldad en el mundo.

- Infelizmente nossa conversa não foi frutífera, mas frustrante.
- Infelizmente a nossa conversa não foi frutífera, e sim frustrante.

Por desgracia, nuestra conversación no fue fructífera, sino frustrante.

Infelizmente, isso está relacionado ao que você chama

Pero desafortunadamente está relacionado con lo que llamas

O vírus não circula, as pessoas circulam, infelizmente

El virus no circula, la gente circula, desafortunadamente

Infelizmente, o Tom se recusou a nos ajudar.

Por desgracia, Tom se negó a ayudarnos.

Provavelmente é muito interessante. Mas, infelizmente, não entendi.

Probablemente sea muy interesante. Pero me temo que no entendí.

Mas, infelizmente, não vemos o que eles realmente fazem,

Pero, lamentablemente, no vemos lo que hacen en realidad,

infelizmente alguém está quebrando a religião que estamos dizendo

desafortunadamente alguien está rompiendo la religión que estamos diciendo

E, infelizmente, a colaboração desses dois gênios não existe.

Y desafortunadamente, la colaboración de estos dos genios no existe.

Mas, infelizmente, essa não é a reação certa aqui.

pero desafortudadamente, esa no es exactamente la reacción que deberíamos tener aqui

Infelizmente eu não cheguei a tempo para seu discurso.

Desafortunadamente yo no llegué a tiempo para su discurso.

Porque isto infelizmente toca a todas as idades da vida:

porque esto lamentablemente toca a todas las edades de la vida:

Infelizmente, não podemos alcançar as evidências que sustentam essas alegações.

Desafortunadamente, no podemos llegar a la evidencia que respalda estas afirmaciones.

Infelizmente, assiste-se mais televisão do que se leem livros.

Desgraciadamente, uno dedica más tiempo a la televisión que a leer libros.

Eu gostaria de comprar esse relógio mas, infelizmente, está muito caro.

Me gustaría comprar este reloj, pero desafortunadamente es demasiado caro.

Mas infelizmente você também pensou que eu estava defendendo o mundo plano

Pero desafortunadamente también pensaste que estaba defendiendo el mundo plano

Infelizmente, a receita do pão "Susi" é secreta e guardada por Susanne.

Desafortunadamente, la receta del pan "Susi" es un secreto guardado por Susanne.

infelizmente eles têm que vir aos centros da cidade para alimentar seus estômagos

desafortunadamente tienen que venir a los centros de la ciudad para alimentar sus estómagos

Mas como não fizemos isso, 5 litros de óleo serão 400 liras, infelizmente.

Pero como no hicimos eso, 5 litros de aceite serán 400 liras, desafortunadamente.

infelizmente, misturamos nossa língua com a cultura ocidental e árabe e recebemos palavras estranhas

desafortunadamente, mezclamos nuestro idioma con la cultura occidental y árabe y recibimos palabras extrañas

Infelizmente, não dizemos se devemos tirar lições de todos os terremotos em que vivemos.

Desafortunadamente, no decimos si debemos tomar lecciones de cada terremoto en el que vivimos.

Rico do mundo. Infelizmente, a burocracia, em vez de incentivar os negócios, termina com

rico del mundo. Desgraciadamente, la burocracia, en vez de alentar los negocios, acaba con

Infelizmente, nunca será possível conhecer perfeitamente todas as línguas do mundo. São numerosas demais.

Desafortunadamente, nunca será posible conocer perfectamente todos los idiomas del mundo. Son demasiado numerosos.

O outro é o senso de humor muito característico, que eu chamo, infelizmente ... não é

El otro es el muy característico sentido del humor, al que yo llamo, me temo… ¡no es

Infelizmente, não posso transmitir as sensações peculiares de uma viagem no tempo. São extremamente desagradáveis.

Me temo que no pueda transmitir las sensaciones peculiares del viaje en el tiempo. Son excesivamente desagradables.

Minha vizinha infelizmente sofreu um acidente de trânsito e acabou ficando em estado de coma.

Desafortunadamente, mi vecino se vio involucrado en un accidente de tránsito y quedó en estado de coma.

Não estou muito de acordo com a ideia dele, mas infelizmente não tenho nenhuma melhor.

No estoy muy de acuerdo con su idea, pero por desgracia no tengo ninguna mejor.

Sou um velho estudante da língua russa, mas, infelizmente, não tenho completo domínio sobre esse belo idioma.

Soy un antiguo estudiante de la lengua rusa, pero, lamentablemente, no tengo un dominio completo de este hermoso idioma.

infelizmente, ele foi nomeado de Istambul para a Anatólia e seu salário não é suficiente para morar em Istambul.

desafortunadamente, fue nombrado de Estambul a Anatolia y su salario no es suficiente para vivir en Estambul.

Eu faria o mesmo pelo que você fez por mim, mas infelizmente encontro-me em uma situação difícil e calamitosa.

Yo haría lo mismo por lo que hiciste por mí, pero lamentablemente me encuentro en una situación difícil y calamitosa.

Infelizmente, as pessoas não reagem apropriadamente por ser uma cobra pequena, "oh, vai correr tudo bem" e não vão ao hospital.

Por desgracia, la gente no reacciona con urgencia por ser una víbora pequeña, piensan que van a estar bien y no van al hospital.

Infelizmente não nos é possível registar a sua participação. Esta situação poderá dever-se ao facto de já ter participado nesta oportunidade ou de existir uma suspeita de violação dos nossos termos e condições. Será redireccionado para a plataforma do seu painel.

Lamentablemente no podemos registrar su participación. Esto se puede deber a que ya haya participado en esta oportunidad o a que haya indicios de incumplimiento de nuestros términos y condiciones. Será redirigido a la plataforma de su panel.