Translation of "Erros" in Japanese

0.021 sec.

Examples of using "Erros" in a sentence and their japanese translations:

- Corrige os erros.
- Corrija os erros.

誤りを直せ。

- Você cometeu muitos erros.
- Vocês cometeram muitos erros.

たくさん間違ったね。

Amiúde cometo erros.

私、よく間違えるの。

Todos cometemos erros.

- 私たちはみんな間違いをする。
- 私たちの誰もが誤りを犯す。

- Todos cometem erros.
- Todos cometemos erros.
- Todo mundo erra.

- 誰でも間違う事はある。
- 間違いをしない人は居ない。

Você não cometerá erros.

間違うことはないだろう。

Ele compensou seus erros.

彼は失敗の償いをした。

Nós frequentemente cometemos erros.

私たちはしばしば誤りをおかす。

É normal cometer erros.

間違えるのは普通のことだよ。

Ele refletiu seus erros.

彼は自分の過ちを反省した。

Eu cometo muitos erros.

私はあまりにも多くの間違いをした。

- Todo mundo comete erros às vezes.
- Todos cometem erros às vezes.

誰でも時々は間違える。

- Não tenha medo de cometer erros.
- Não tenham medo de cometer erros.

- 失敗を怖がることはありません。
- 間違う事を恐れてはいけません。

- A composição dela não continha erros.
- A redação dela estava sem erros.

彼女の作文には誤りがなかった。

- Este livro está cheio de erros.
- Esse livro é cheio de erros.

この本は間違いだらけだ。

Nem pensamentos sobre seus erros.

間違えについて考えていません

Cometeram erros, e bem grandes.

ひどく間違ったことをしてきました

Qualquer um pode cometer erros.

誰でもまちがう事はあるんだから。

Essa frase contém vários erros.

この文にはいくつかの間違いがあります。

Eu cometi erros no exame.

- 私は試験でいくつか間違えた。
- 私はテストでいくつか間違えてしまった。

Não gosto de cometer erros.

私は間違いをすることが好きではありません。

Essa frase contém diversos erros.

この文にはいくつかの間違いがあります。

Sua redação não tem erros.

君の作文にはミスがない。

- Você deve aprender com os seus erros.
- Deve-se aprender com os próprios erros.
- Você tem que aprender com os seus erros.

君は自分の過ちから学ばなければいけない。

- Você deve aprender com os seus erros.
- Deve-se aprender com os próprios erros.

君は自分の過ちから学ばなければいけない。

Ela cometeu inúmeros erros de ortografia.

彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。

Ele ainda não percebeu seus erros.

彼はまだ自分の過ちをわかっていない。

Não vou perdoar seus erros novamente.

二度とあなたの誤りを許しませぬ。

Até um professor pode cometer erros.

先生でも間違いをすることはありうる。

Tom cometeu alguns erros no teste.

トムはテストでいくつか間違いをしました。

Ele tem medo de cometer erros.

彼は間違いを犯すことを恐れている。

Este livro está cheio de erros.

この本は間違いだらけだ。

Erros desta natureza passam facilmente despercebidos.

- このようなミスは見逃しやすい。
- この種の間違いは見逃しやすい。
- この手のミスは見過ごされがちだ。

Ela continua cometendo os mesmos erros.

- 彼女は同じ間違いを繰り返している。
- 彼女は同じ過ちを繰り返している。

Ela cometeu muitos erros de ortografia.

彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。

Eu cometo muitos erros de grafia.

- スペルミスをよくするんだ。
- 俺、スペルミスが多いんだ。

- Todo mundo comete erros de vez em quando.
- Todos cometem erros de vez em quando.

誰でもたまには間違いをする。

Jack cometeu muitos erros em sua redação.

ジャックは作文でたくさん間違えた。

Ela cometeu 5 erros nas 5 linhas.

彼女は5つの誤りを5行のうちでおかした。

Deve-se aprender com os próprios erros.

君達は失敗から学ばなければならない。

Ele cometeu dez erros em tantas páginas.

彼は10ページで10個の間違いをした。

O Sr. Kennedy apontou os nossos erros.

ケネディ氏は、私達のミスを指摘しました。

Tentarei não cometer erros da próxima vez.

今度こそはミスをしないようにしよう。

- Estou cansado, e cometo muitos erros quando estou cansado.
- Estou cansada, e cometo muitos erros quando estou cansada.

疲れた。疲れた時っていっぱいミスしちゃうんだよな。

Mas, nessa altura, estava a cometer muitos erros.

‎だが あの日は ‎ミスを繰り返してしまった

O computador pode detectar 200 tipos de erros.

そのコンピューターは200種類の間違いを探せる。

Finalmente, ele se deu conta dos próprios erros.

ついに彼は自分の誤りに気付いた。

Jim mostrou alguns erros gramaticais na minha redação.

ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。

Encontrei dez erros em igual número de páginas.

- 私は10ページに10個の誤りを発見した。
- 私は10ページに10個の誤りをみつけた。

Jack não cometeu erros na prova de matemática.

ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。

Há poucos erros, se é que há algum.

誤りはたとえあるとしても少ない。

Quanto mais cuidadoso você for, menos erros comete.

注意すればするほど、ミスをしなくなる。

Sua redação está muito boa, e tem poucos erros.

- 君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いない。
- 君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いがない。

Ele não pode falar francês sem cometer alguns erros.

彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。

Felizmente, pude terminar meu trabalho sem quaisquer erros graves.

幸い大過なく仕事を終わらせることができた。

Muitas vezes ele comete erros, mas não é bobo.

彼はよく間違いをするが、馬鹿どころではない。

Este livro é muito bom, exceto por alguns erros.

この本は2、3の間違いを除いて、とてもよい本です。

O professor reparou em diversos erros enquanto eu recitava.

先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。

Até os alunos mais inteligentes podem cometer erros bobos.

最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。

Não tenha medo de cometer erros quando você fala inglês.

英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。

Ele tira sempre vantagem dos erros cometidos por seus adversários.

彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。

Desculpe-me. Gostaria de apontar três erros no artigo acima.

失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。

As pessoas têm o costume de esquecer seus próprios erros.

自分の欠点は忘れがちなものである。

Não tenha medo de cometer erros ao falar em inglês.

- 英語を話すとき間違いを恐れてはいけない。
- 英語を話すときには間違いをするのを恐れてはいけません。
- 英語を話すときには、間違いをする事を恐れてはいけません。

Ele não é um homem que admite seus erros facilmente.

彼は簡単に非を認めるような人ではない。

Com licença; permita-me apontar três erros no artigo acima.

- 失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
- 失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。

Seu artigo tem alguns erros mas, no geral, está muito bom.

君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。

As pessoas poderiam ter evitado muitos erros através de experimentos simples.

簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。

- Não tenha medo de errar.
- Não tenha medo de cometer erros.

- 失敗を恐れるな。
- 誤りをおかすことを恐れてはいけません。
- 間違う事を恐れてはいけません。
- 間違いを恐れてはいけません。
- 間違いをするのを恐れてはいけません。
- ミスをすることを恐れるな。

Este livro tem poucos, se é que tem, erros de impressão.

- この本は誤植はまずほとんどない。
- この本にはほとんど全く誤植がない。

É melhor ir com calma do que se apressar e cometer erros.

急いでやってミスするよりは、じっくり時間かけた方がいいよ。

- Tom cometeu alguns erros no teste.
- Tom errou algumas coisas na prova.

トムはテストでいくつか間違いをしました。

Este livro, que foi impresso às pressas, tem muitos erros de impressão.

この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。

Deixei passar os erros no seu relatório quando o li pela primeira vez.

最初読んだ時私は君のレポートの間違いを見落としていた。

Muito obrigado por ter-me corrigido polidamente. Meus erros foram muito bem compreendidos.

丁寧に添削してくださってありがとうございます。自分の間違いがとてもよく分かりました。

As pessoas que têm medo de cometer erros nunca farão progresso em conversação em inglês

間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。

Os médicos podem enterrar seus erros, mas um arquiteto pode apenas aconselhar seu cliente a plantar hera.

医者は自分でミスを隠蔽できるが、建築家は依頼主にツタを植えるよう、言うことしかできない。

Ao traduzir de um segundo idioma para o próprio idioma nativo, ao invés do contrário, há menos chances de serem cometidos erros.

- 外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
- 第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。

Uma maneira de diminuir o número de erros no Corpus Tatoeba seria encorajar as pessoas a traduzir apenas em suas línguas nativas.

タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。