Translation of "Adiante" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Adiante" in a sentence and their spanish translations:

Venha adiante.

Acércate.

Leia adiante.

- Siga leyendo.
- Sigue leyendo.

Passe adiante.

- Pásaselo.
- Pásalo.
- Pasadlo.
- Páselo.
- Pásenlo.

Eu passei adiante, vamos lá

Lo pasé, vamos

Ainda temos dez milhas adiante.

Todavía tenemos diez millas por delante.

Não podíamos dar um passo adiante

no podríamos ir un paso más allá

Logo adiante estão os vastos cafezais.

Justo enfrente están las vastas plantaciones de café.

- Sigam em frente, senhores.
- Adiante, cavalheiros.

Adelante, caballeros.

- Siga em frente.
- Vá!
- Continue.
- Siga adiante.

- Continúa.
- Continúe.

Não vá a linha adiante da agulha.

- No hay que empezar la casa por el tejado.
- No eches el carro antes de los bueyes.

"Posso fazer uma ligação telefônica?" "Sim, adiante."

"¿Puedo llamar por teléfono?" "Sí, adelante."

- Vamos seguir em frente.
- Vamos seguir adiante.

Sigamos adelante.

"Posso usar o seu carro?" "Claro. Adiante."

"¿Puedo usar tu coche?" "Seguro. Adelante."

Não vá adiante; talvez aí haja minas enterradas.

No sigas adelante; quizás hay minas en el suelo.

"Você liga que eu fume?" "De forma alguma. Adiante."

"¿Le importa si fumo?" "En absoluto. Adelante."

é fácil de entender, e está pronto para seguir adiante.

lo entienden muy fácilmente y están listos para avanzar.

é que estamos indo adiante usando a estimulação cerebral profunda

es que ampliamos las posibilidades de los estimuladores cerebrales

A vida deve ser encarada e temos de olhar adiante.

Hay que enfrentar la vida y debemos mirar adelante.

Ele levou adiante a fábrica do pai que estava quase quebrada.

Él sacó adelante la fábrica de su padre que estaba casi en bancarrota.

Sempre passo adiante os bons conselhos. É a única coisa a fazer. Nunca servem de nada para nós mesmos.

Yo siempre paso los buenos consejos. Es lo único que se puede hacer con ellos. Nunca son de ninguna utilidad para uno mismo.

A coluna de nuvem sempre ia adiante deles durante o dia, e a coluna de fogo sempre os precedia durante a noite.

No se apartó del pueblo ni la columna de nube por el día, ni la columna de fuego por la noche.

O sangue nos batentes das portas será um sinal para marcar as casas onde morais. Quando eu estiver castigando o Egito, ao ver o sangue passarei adiante, não vos atingindo assim com essa praga destruidora.

La sangre os servirá de señal en las casas donde estéis. Cuando yo vea la sangre, pasaré de largo; y no os afetará la plaga exterminadora, cuando yo hiera al país de Egipto.