Translation of "Continue" in Russian

0.095 sec.

Examples of using "Continue" in a sentence and their russian translations:

Continue.

Продолжай.

continue assim

продолжай в том же духе

- Continue!
- Continua!

Так держать!

Continue escutando.

- Продолжай слушать.
- Слушай дальше.
- Слушайте дальше.

Continue tentando.

Продолжай попытки.

Continue assim.

Продолжай в том же духе.

Continue lendo.

- Читай дальше.
- Читайте дальше.

Continue falando.

- Продолжай говорить.
- Продолжайте говорить.

Continue cantando.

- Продолжай петь.
- Продолжайте петь.

Continue procurando.

- Продолжай искать.
- Продолжайте искать.
- Продолжай поиски.
- Продолжайте поиски.
- Ищи дальше.
- Ищите дальше.

Continue correndo.

Продолжай бежать.

Continue remando!

Продолжайте грести.

Continue escalando.

- Продолжай карабкаться.
- Продолжайте карабкаться.
- Продолжай взбираться.
- Продолжайте взбираться.

Continue cavando.

- Продолжай копать.
- Продолжайте копать.
- Копай дальше.
- Копайте дальше.

Continue dirigindo.

- Едь дальше.
- Поезжай дальше.

Continue sorrindo.

- Продолжай улыбаться.
- Продолжайте улыбаться.

Continue andando!

- Продолжай идти!
- Продолжайте идти!

- Continue!
- Continuem!

Продолжайте.

Continue na linha.

Оставайтесь на линии.

Continue sem mim.

- Продолжайте без меня.
- Продолжай без меня.

Continue suas investigações.

Продолжайте ваше расследование.

continue cavando.

- Просто продолжайте копать.
- Просто продолжай копать.

Continue simplesmente sorrindo.

Просто продолжай улыбаться.

Por favor, continue.

- Продолжайте, пожалуйста.
- Пожалуйста, продолжайте.
- Продолжай, пожалуйста.

- Continue escrevendo.
- Continuem escrevendo.

- Продолжай писать.
- Продолжайте писать.

- Continue caminhando.
- Continuem caminhando.

- Продолжай идти.
- Продолжайте идти.

- Continue praticando.
- Continuem praticando.

Продолжай практиковаться.

- Continue lutando.
- Continuem lutando.

- Продолжай сражаться.
- Продолжайте сражаться.
- Продолжай бороться.
- Продолжайте бороться.

- Continue cavando.
- Continuem cavando.

- Продолжай копать.
- Продолжайте копать.
- Копай дальше.
- Копайте дальше.

- Continue dançando.
- Continuem dançando.

- Продолжай танцевать.
- Продолжайте танцевать.
- Танцуйте дальше.
- Танцуй дальше.

- Continue trabalhando.
- Continuem trabalhando.

- Продолжай работать.
- Продолжайте работать.
- Работайте дальше!
- Работай дальше!

- Vá em frente!
- Continue!

Давай!

Continue com o bom trabalho.

- Продолжай в том же духе.
- Продолжайте в том же духе.

Você quer que eu continue?

- Хотите, чтобы я продолжал?
- Хотите, чтобы я продолжала?

Não continue vendendo e vendendo,

не просто продолжать продавать и продавать,

E ser paciente, continue aprimorando.

и будьте терпеливы, продолжайте настройку.

- Eu espero que o tempo continue assim.
- Espero que o tempo continue assim.

Надеюсь, погода не изменится.

Continue a conservar isso em segredo.

- Продолжайте хранить это в секрете.
- Продолжай хранить это в секрете.

- Continue trabalhando.
- Continuem trabalhando.
- Continua trabalhando.

- Продолжай работать.
- Продолжайте работать.
- Работай дальше!

Continue aprendendo e torne-se poliglota.

Продолжай учиться и становись полиглотом.

- Continua.
- Vá em frente!
- Continue!
- Continuem.

Давай!

Que Toki Pona continue sendo simples!

Пусть токипона останется простой!

Continue fazendo testes todos os meses.

Продолжайте выполнять тесты каждый и каждый месяц.

continue criando mais e mais agitação.

продолжать строить все больше и больше шумихи,

- Siga em frente.
- Vá!
- Continue.
- Siga adiante.

- Продолжай.
- Продолжайте.

Continue tentando fazer isso todos os meses.

Старайтесь делать это каждый и каждый месяц.

Então não simplesmente continue escrevendo mais conteúdo.

Поэтому не просто продолжайте писать все больше и больше контента.

- Continue forte!
- Continua forte!
- Permanece forte!
- Permaneça forte!

Будь сильной!

Nós só queremos que o Tom continue trabalhando.

Мы только хотим, чтобы Том продолжал работать.

Com diferentes preços e continue testando o preço.

с разными ценами и продолжайте играть с ценой.

Não é plana, é reta. Continue fazendo o mesmo.

Это не плоско, это прямо. Продолжайте делать то же самое.

Continue a escrever até ele lhe dizer para parar.

Продолжай писать, пока он не остановит тебя.

Junte os ovos à mistura e continue batendo até espumar.

Добавьте яйца в смесь и продолжайте взбивать до появления пены.

Então certifique-se de fazer um MVP e continue melhorando.

поэтому убедитесь, что вы MVP и продолжайте повторять.

Se for possível proteger mais locais como este, talvez isso continue.

Если больше таких оазисов будет защищено, возможно, рост продолжится.

Mas acho que o MailChimp quer que você continue pagando dinheiro

но я думаю, что MailChimp хочет вы продолжаете выплачивать деньги

Digamos que o seu site fala sobre SEO, continue somente com SEO.

Допустим, ваш сайт на SEO, придерживайтесь только SEO.

- Mantenha seus olhos abertos.
- Fique com os olhos abertos.
- Continue com os olhos abertos.

Держи глаза открытыми.

Precisam sufocar a minha voz e impedir a minha ação, para que eu não continue a defender, como sempre defendi, o povo e principalmente os humildes.

Им надо заглушить мой голос и помешать моей деятельности, чтобы я больше не защищал, как всегда это делал, народ, и особенно простых людей.