Translation of "Passei" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Passei" in a sentence and their spanish translations:

- Passei o dia a espirrar.
- Passei o dia espirrando.

Pasé el día estornudando.

Passei dois anos infernais.

Pasé dos años en un infierno absoluto.

Passei uma noite agradável.

Pasé una noche agradable.

- Passei uma semana no hospital.
- Eu passei uma semana no hospital.

Pasé una semana en el hospital.

Eu passei adiante, vamos lá

Lo pasé, vamos

Passei muitas horas lendo livros.

Pasé muchas horas leyendo libros.

Passei a noite numa boate.

Pasé la noche en un boliche.

Eu finalmente passei naquela prova.

Finalmente pasó esa prueba.

Passei-a muito bem mesmo.

Realmente me la pasé bien.

Passei correndo na frente deles.

Pasé corriendo en frente de ellos.

Passei o dia vendo televisão.

Pasé el día viendo la televisión.

Passei muito mal naquela ocasião.

La pasé muy mal en aquella ocasión.

Passei o lenço a ferro.

Planché el pañuelo.

Passei uma semana no hospital.

Pasé una semana en el hospital.

Passei duas noites nesse hotel.

Pasé dos noches en ese hotel.

Passei na prova sem estudar.

Aprobé el examen sin estudiar.

- Eu passei o dia falando no telefone.
- Passei o dia falando no telefone.

Me paso el día hablando por teléfono.

- Eu passei todo o dia na praia.
- Eu passei o dia todo na praia.
- Eu passei o dia inteiro na praia.

Pasé todo el día en la playa.

- Passei o dia inteiro com meu amigo.
- Passei o dia inteiro com minha amiga.
- Eu passei o dia inteiro com minha amiga.
- Eu passei o dia inteiro com meu amigo.

Pasé todo el día con mi amigo.

Passei anos a viver em quartéis.

Yo estuve años viviendo adentro de los cuarteles,

Passei as férias decorando a casa.

Pasé las vacaciones decorando la casa.

Ontem passei a noite na cadeia.

Ayer pasé la noche en la cárcel.

Eu passei uma semana no hospital.

Pasé una semana en el hospital.

Eu passei na casa de Tom.

Paré por la casa de Tom.

Passei o domingo passado lendo novelas.

Pasé el domingo pasado leyendo novelas.

Eu passei doze horas no trem.

Estuve doce horas en el tren.

Passei tempo demais pensando neste problema.

He pasado demasiado tiempo pensando sobre este problema.

Eu quase não passei no exame.

Aprobé el examen por los pelos.

Eu passei três meses na Austrália.

Pasé tres meses en Australia.

Passei o dia com a família.

Pasé el día con la familia.

Passei o Natal com minha família.

Pasé la Navidad con mi familia.

- Eu passei a tarde toda conversando com amigos.
- Passei a tarde toda conversando com amigos.

- Pasé toda la tarde hablando con unos amigos.
- Pasé toda la tarde charlando con mis amigos.
- Pasé el resto de la tarde charlando con amigos.
- Estuve toda la tarde charlando con amigos.

Passei o dia inteiro com meu amigo.

Pasé todo el día con mi amigo.

Passei todo o dia em casa dele.

Pasé todo el día en su casa.

Eu passei a semana inteira em Boston.

Pasé toda la semana en Boston.

Eu passei o tempo passeando pelas ruas.

Pasé el tiempo paseando por las calles.

Eu passei o dia todo pensando nela.

Pasé todo el día pensando en ella.

Eu passei em cada uma das provas.

He aprobado todos y cada uno de mis exámenes.

Eu passei em todas as minhas provas.

He aprobado todos mis exámenes.

Passei a maior parte do dia lendo.

Pasé la mayor parte del día leyendo.

Passei o dia inteiro lendo um romance.

Me pasé todo el día leyendo una novela.

- Passei o fim de semana com a vovó.
- Eu passei o fim de semana com a vovó.

- He pasado el fin de semana con la abuela.
- Pasé el fin de semana con mi abuela.

Passei o fim de semana com a vovó.

- He pasado el fin de semana con la abuela.
- Pasé el fin de semana con mi abuela.

Eu passei a manhã toda com o Tom.

Pasé toda la mañana con Tom.

Eu passei a tarde toda conversando com amigos.

Pasé toda la tarde hablando con unos amigos.

Passei pela livraria e comprei um livro interessante.

Pasé por la librería y compré un libro interesante.

Ontem eu passei o dia inteiro com Tom.

Ayer pasé todo el día con Tom.

Passei três semanas em Boston no verão passado.

- Me pasé tres semanas en Boston en verano.
- Estuve en Boston tres semanas durante el verano.

Você nunca vai saber o que eu passei.

Nunca comprenderás por lo que he atravesado.

Eu passei o dia todo pensando em você.

Pasé todo el día pensando en vos.

Eu não passei na prova porque não estudei.

Reprobé el examen por no estudiar.

Passei meu sábado à tarde assistindo à televisão.

Pasé el sábado por la tarde mirando la televisión.

- Eu passei o fim de semana com os meus amigos.
- Eu passei o fim de semana com as minhas amigas.

Pasé el fin de semana con mis amigos.

- Passei por um péssimo dia.
- Tive um dia horrível.

Tuve un día horroroso.

Passei o final de semana lendo um longo romance.

Pasé el fin de semana leyendo una larga novela.

Passei a noite deitado na grama olhando as estrelas.

Pasé la noche tumbado sobre la hierba mirando las estrellas.

Não se preocupe, eu já passei por semelhante situação.

No te preocupes, yo ya pasé por una situación similar.

Não passei de sua casa porque não deu tempo.

No pasé por tu casa porque no tuve tiempo.

Passei o fim de semana inteiro estudando na biblioteca.

Pasé el fin de semana entero estudiando en la biblioteca.

Eu passei horas procurando a chave que tinha deixado cair.

Pasé horas buscando la llave que se me había caído.

O esforço valeu a pena porque eu passei no teste.

El esfuerzo mereció la pena porque aprobé el examen.

- Passei muitas horas lendo livros.
- Eu passava horas lendo livros.

Pasé muchas horas leyendo libros.

Em vez de tomar notas, passei a aula inteira rabiscando.

En lugar de apuntar, pasé la clase entera garabateando.

Passei uma semana em Berlim morando com uma família alemã.

Pasé una semana en Berlín viviendo con una familia alemana.

Eu passei o dia inteiro brincando com os meus filhos.

Pasé todo el día jugando con mis hijos.

Ontem eu passei o dia inteiro dormindo porque era domingo.

Ayer me pasé todo el día durmiendo porque era domingo.

- Fiquei acordado a noite toda.
- Eu passei a noite inteira acordado.

Trasnoché.

Eu passei a tarde inteira traduzindo livros de história para espanhol.

Pasé toda la tarde traduciendo libros de cuentos al español.

Eu passei por uma menininha que estava pulando corda na calçada.

Pasé al lado de una chiquilla que estaba saltando a la comba en la acera.

A noite mais bonita da minha vida passei-a com você.

La noche más linda de mi vida la pasé contigo.

Não passei para te pegar na escola porque não tive tempo.

No pasé a buscarte por la escuela porque no tuve tiempo.

Passei três anos procurando por um bom diretor, mas não consegui encontrar.

Pasé tres años buscando a un buen director, pero no pude encontrar ninguno.

- Passei um dia bem agradável hoje.
- Hoje tive um dia bem interessante.

Hoy he tenido un día interesante.

Neste ano passei dias tão bonitos no exterior como no ano passado.

Este año pasé bonitos días en el extranjero al igual que el año pasado.

- Eu passei doze horas no trem.
- Estive no trem durante doze horas.

- Estuve doce horas en el tren.
- Pasé doce horas en el tren.

Você procura mais informações, lê os quatro blogs que eu te passei.

Lees más información ahí afuera, lees los cuatro blogs que te di.

Eu passei a maior parte das minhas férias na casa do meu tio.

Pasé la mayor parte de mis vacaciones en la casa de mi tío.

Eu passei os melhores momentos da minha vida na casa do meu avô.

Pasé los mejores momentos de mi vida en la casa de mi abuelo.

passei por vários casamentos, mas nenhum deles me proporcionou a felicidade que mereço.

Ya estuve casado varias veces, pero ninguna me dio la felicidad que merezco.

Eu passei mal na escola hoje cedo. Deve ter sido alguma coisa que eu comi.

Me sentí mal en la escuela hoy temprano. Debe haber sido algo que comí.

Ontem passei a noite debaixo da ponte e hoje bebo champanhe em um restaurante chique.

Ayer pasé la noche bajo el puente y hoy bebo champán en un restaurante elegante.

- Eu fiquei o dia todo em casa lendo novelas.
- Fiquei o dia todo em casa lendo novelas.
- Eu passei o dia todo em casa lendo novelas.
- Passei o dia todo em casa lendo novelas.

Me quedé en casa todo el día leyendo novelas.

Passei a maior parte da minha infância nas lagoas, a mergulhar na floresta rasa de algas.

Casi toda mi infancia la pasé en los estanques de rocas, buceando en el bosque de algas kelp.

Eu passei anos criando links, mas foi essa pequena mudança que fez o meu tráfego de busca crescer

Seguí creando enlaces año tras año, pero este único cambio aumentó mi tráfico por búsquedas

- Já fui casado várias vezes, mas nenhuma me trouxe a felicidade que mereço.
- Já passei por vários casamentos, mas nenhum deles me proporcionou a felicidade que mereço.

Ya estuve casado varias veces, pero ninguna me dio la felicidad que merezco.

Para minha surpresa, desde que Tatoeba voltou, ninguém fez nenhuma correção em minhas frases. Ou meu inglês melhorou rapidamente e agora passei a produzir somente frases de boa qualidade, o que é duvidoso, ou os usuários simplesmente decidiram me deixar em paz e permitir que eu escreva tudo o que me der na telha.

Para mi sorpresa, desde que Tatoeba se restableció, nadie ha hecho correcciones a mis oraciones. O mi inglés ha mejorado rápidamente y ahora hago solo buenas oraciones - que es bastante dudoso, o los usuarios simplemente han decidido dejarme en paz y permitirme escribir lo que se me ocurra.