Translation of "México" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "México" in a sentence and their russian translations:

- No México se fala espanhol?
- Fala-se espanhol no México?

- В Мексике говорят на испанском?
- В Мексике говорят по-испански?

- No México, fala-se espanhol.
- No México se fala espanhol.

В Мексике говорят по-испански.

Ela nasceu no México.

Она родилась в Мексике.

- Moro e trabalho no México.
- Eu vivo e trabalho no México.

Я живу и работаю в Мексике.

- Moro e trabalho no México.
- Eu moro e trabalho no México.

Я живу и работаю в Мексике.

- Você já foi para o México?
- Você já foi ao México?

- Ты был когда-нибудь в Мексике?
- Вам доводилось бывать в Мексике?

- Cidade do México, a cidade mais populosa do mundo, está localizada no México.
- Cidade do México, a cidade mais populosa do mundo, fica localizada no México.

Мехико, самый населённый город в мире, находится в Мексике.

No México se fala espanhol.

В Мексике говорят по-испански.

Eu nunca fui ao México.

Я никогда не был в Мексике.

Ela foi ao México sozinha.

Она в одиночку поехала в Мексику.

Você já foi ao México?

Вы когда-нибудь уже посещали Мексику?

Estou de férias no México.

- Я в Мексике на каникулах.
- Я сейчас на каникулах в Мексике.
- Я сейчас в отпуске в Мексике.

No México se fala espanhol?

В Мексике говорят по-испански?

- Sonho em ir para o México.
- Eu sonho em ir para o México.

Я мечтаю о поездке в Мексику.

- Conheci-a durante minha estada no México.
- Conheci ela durante minha estada no México.

- Я встретил её во время моего пребывания в Мексике.
- Я встретила её во время моего пребывания в Мексике.

Viajamos para o México de avião.

Мы путешествовали в Мексику на самолёте.

Eu vivo e trabalho no México.

Я живу и работаю в Мексике.

O senhor já foi ao México?

Вы уже бывали в Мексике?

Ela adiou sua viagem ao México.

Она отложила свою поездку в Мексику.

Que crime e drogas vêm do México

что преступность и наркотики происходят из Мексики

Conheci-a durante minha estada no México.

- Я встретил её во время моего пребывания в Мексике.
- Я встретила её во время моего пребывания в Мексике.

Minha mãe nasceu no norte do México.

Моя мать родилась на севере Мексики.

Pegamos um avião do México para Madri.

Мы сели на самолёт, летящий из Мехико в Мадрид.

- Eles tiveram de prometer seguir as leis do México.
- Elas tiveram de prometer seguir as leis do México.

Им пришлось дать обещание соблюдать законы Мексики.

É meia-noite na Península de Yucatán, no México.

На Юкатане... ...в Мексике – полночь.

Canadá e México fazem fronteira com os Estados Unidos.

Канада и Мексика обе граничат с США.

Um grande terremoto aconteceu no México no último outono.

Сильное землетрясение произошло в Мексике прошлой осенью.

Naquela época o México ainda não era independente da Espanha.

Мексика тогда ещё не была независима от Испании.

Eu perguntei para ela se ela tinha estado no México.

Я спросил, бывала ли она в Мексике.

Os Estados Unidos possuem um forte vínculo com o México.

У США тесные связи с Мексикой.

Hoje no México alcançou 11 milhões de fiéis no mundo plano

Сегодня в Мексике дошло до 11 миллионов верующих в плоский мир

E quando ele anunciou que pagaria o México por esse muro.

и когда он объявил, что заплатит Мексике за эту стену.

A capital do México é a maior cidade da América Latina.

Столица Мексики - крупнейший город Латинской Америки.

O México é um país que faz fronteira com os Estados Unidos.

Мексика - это страна, граничащая с Соединёнными Штатами Америки.

Meu tio foi para o México em 1983 e nunca mais voltou.

- Мой дядя уехал в Мексику в 1983 году и больше не вернулся.
- Мой дядя в восемьдесят третьем уехал в Мексику, да так и не вернулся.
- Мой дядя в 1983 году уехал в Мексику и так и не вернулся.

Ele anunciou que iria construir um muro entre o México e a América.

Он объявил, что построит стену между Мексикой и Америкой.

Uma pequena vantagem do espanhol será tornar a sua viagem ao México agradável.

Небольшое знание испанского очень поможет вам сделать путешествие в Мексику приятным.

Há uma pirâmide no México maior do que qualquer uma das do Egito.

В Мексике есть пирамида, которая по размеру крупнее любой из египетских.

A cratera Chicxulub, no México, pode ter sido produzida pelo asteroide que extinguiu os dinossauros.

Кратер Чиксулуб в Мексике мог быть образован ударом астероида, убившим динозавров.

O México é o terceiro maior país da América do Norte, atrás do Canadá e dos Estados Unidos.

Мексика - третья по величине страна в Северной Америке после Канады и США.