Translation of "Fossem" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Fossem" in a sentence and their russian translations:

Como se alguns traços fossem misturados aqui

как будто некоторые следы здесь смешаны

E se todos os dias fossem sábado?

Что, если бы все дни были субботними?

Pensei que Tom e Mary fossem casados.

Я думал, Том и Мэри женаты.

Pensei que fossem me oferecer o emprego.

Я думал, вы предложите мне работу.

Eu pensei que as perguntas fossem fáceis.

Я думал, что вопросы простые.

O que vocês fariam se fossem bilionários?

Что бы вы сделали, если бы были миллиардерами?

O desejo de orar como se fossem parentes

желание молиться так, как если бы они были по отношению к ним

Embora elas fossem holandesas, todos conversavam em alemão.

Несмотря на то что все они были голландками, общались они по-немецки.

Embora fossem todos holandeses, eles falavam alemão entre si.

Несмотря на то что все они были голландками, общались они по-немецки.

Comparando com se elas fossem para um site feio

против, если они отправятся на веб-сайт, который является уродливым

Se óvnis fossem atacar a Terra, o que seria de nós?

Что бы с нами стало, если бы на Землю напали НЛО?

- Eu queria que você não fosse.
- Eu queria que vocês não fossem.

Лучше бы ты не пошёл.

"Você sabe de quem são estas chaves?" "Eu pensei que fossem suas."

"Вы знаете, чьи это ключи?" - "Я думал, это ваши".

Tom e sua esposa queriam ter um filho antes que fossem velhos demais.

Том и его жена хотели завести ребёнка до того, как они будут слишком для этого старыми.

Eu não me surpreenderia se muitos membros do Tatoeba fossem viciados em Scrabble também.

Я бы не удивился, если бы многие участники проекта Татоэба оказались также любителями игры "Эрудит".

Nunca vi ninguém desfrutar de uma vida melhor que a sua, embora suas condições fossem péssimas.

Я не встречал никого, кто бы так наслаждался жизнью как он, даже при том, что его условия жизни были ужасны.

Todas as cartas de amor são ridículas. Não seriam cartas de amor se não fossem ridículas.

Все любовные письма нелепы. Не будь они нелепыми, они не были бы любовными письмами.

- Eu pensei que você não fosse dizer a ninguém.
- Pensei que vocês não fossem contar a ninguém.

- Я думал, ты никому не скажешь.
- Я думал, вы никому не скажете.

- O que vocês fariam se fossem invisíveis por um dia?
- O que você faria se fosse invisível por um dia?

Что бы вы сделали, если бы на один день стали невидимым?

- Eu pensava que você era japonês.
- Eu achei que você fosse japonesa.
- Pensei que vocês fossem japoneses.
- Eu pensava que vocês eram japonesas.

- Я думал, ты японец.
- Я думал, ты японка.
- Я думал, Вы японец.
- Я думал, Вы японка.
- Я думал, вы японцы.

Tom ficou preocupado porque teve a impressão de que as palavras de Mary fossem uma indireta para ele, mas na verdade ela estava apenas debochando de si mesma .

Том вначале был обеспокоен, потом твёрдо убеждён, что высказывание Марии было насмешкой в его сторону, но на самом деле Мария, с присущей ей самоиронией, имела в виду себя.