Translation of "Fogueira" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Fogueira" in a sentence and their russian translations:

Podemos acender uma fogueira

Мы могли бы развести маленький костер здесь,

Vamos lá acender a fogueira.

Давайте разожжем костер.

Só bota palha na fogueira.

Это только подливает масла в огонь.

A fogueira ainda está acesa.

Костёр ещё горит.

Cantamos em volta da fogueira.

Мы пели у костра.

A fogueira faz toda a diferença.

Этот костер имеет большое значение.

Ele explicou como fazer uma fogueira.

Он объяснил, как разжечь огонь.

Como estava frio, acendemos uma fogueira.

Поскольку было холодно, мы разожгли костёр.

Tom jogou mais lenha na fogueira.

Том подбросил в огонь ещё одно полено.

Ou vou parar e acender uma fogueira?

Или остановиться и развести костер?

Boa decisão, a de acender a fogueira.

Хорошее решение насчет костра.

Eles cantaram músicas ao redor da fogueira.

Они пели песни у костра.

Então acha melhor parar e acender a fogueira?

Думаете, нам стоит остановиться и попытаться развести костер?

Aqueci as minhas mãos na frente da fogueira.

Я грел руки у костра.

Mas acho que uma fogueira mantê-los-á afastados.

Но если мы разведем большой костер, это их отпугнет.

Insiro isto nos arbustos  e conseguirei acender uma fogueira.

Направьте её на хворост и у нас будет огонь.

É bom acender uma fogueira, pois afasta os predadores,

Всегда хорошо, когда горит костер, это отпугнет хищников,

Alguns políticos aconselham prudência, outros jogam lenha na fogueira.

Некоторые политики советуют быть осторожными, другие подливают масла в огонь.

Também vou manter a fogueira acesa ao longo da noite,

И еще нужно поддерживать огонь в течение ночи.

Mas, se fizermos uma fogueira, ele manter-se-á afastado.

Но мы можем сделать большой костер, чтобы отпугнуть зверя.

Estou a ouvir o helicóptero. Temos de chegar à fogueira.

Это вертолет. Нужно дойти до сигнального костра.

Essa é a primeira coisa. Depois, vamos acender uma fogueira.

Это первое. Затем мы разожжем костер.

O ancião homo sapiens caminha com dificuldade na direção da fogueira.

Старейшина Homo sapiens ковыляет к костру.

No cume da montanha, rapazes e moças fazem uma fogueira e saltam por cima dela.

Парни и девушки на вершине горы жгут костёр, прыгают через него.

Como se explica que um só talo de fósforo pode, por descuido de alguém, começar um incêndio florestal, mas se gasta uma caixa inteira para acender uma fogueira?

Почему это от одной небрежно брошенной спички может начаться лесной пожар, а на то, чтобы разжечь костёр, уходит целая коробка?