Translation of "Cerca" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Cerca" in a sentence and their russian translations:

Eu subi a cerca.

Я перелез через забор.

Cerca de apenas 2.

Чуть больше двух.

Ele pulou a cerca.

Он перелез через забор.

Tom pulou a cerca.

Том перепрыгнул через забор.

Tom consertou a cerca.

Том починил забор.

Tom subiu a cerca.

Том залез на забор.

Tom pintou a cerca.

Том покрасил забор.

Tom subiu na cerca.

Том перелез через забор.

Isto é uma cerca.

Это забор.

Uma cerca rodeia a casa.

Дом окружен забором.

Eu rastejei debaixo da cerca.

Я прополз под забором.

As crianças pularam a cerca.

Дети перелезли через забор.

Pintei a cerca de verde.

Я выкрасил забор в зелёный цвет.

Temos cerca de 300 funcionários.

У нас около трёхсот служащих.

Eu pintei a cerca hoje.

Я сегодня покрасил забор.

A cerca de 12 metros, veja.

Смотрите, метрах в десяти отсюда.

Está a cerca de oito quilômetros.

- Это примерно в восьми километрах.
- До него где-то 8 километров.
- До него километров восемь.

Tom irá pintar a cerca amanhã.

Том покрасит забор завтра.

O Tom pintará a cerca amanhã.

Забор будет покрашен Томом завтра.

Estiveram presentes cerca de vinte samideanos.

Присутствовало около двадцати единомышленников.

Tom ainda não pintou a cerca.

Том ещё не покрасил забор.

Cerca de 300 pessoas foram presas.

Около трёхсот человек было арестовано.

Cerca de trinta países estavam representados.

Было представлено около тридцати стран.

Duas crianças estão sentadas na cerca.

- Двое детей сидят на заборе.
- Два ребёнка сидят на заборе.

Cerca de quantas pessoas ficaram feridas?

Примерно сколько человек получили ранения?

Um dos bois derrubou a cerca.

Один из быков повалил забор.

Eu pintei a cerca de branco.

Я покрасил забор в белый цвет.

cerca de quarenta pessoas aqui.

Здесь около сорока человек.

Estarei cerca de meia hora atrasado.

Я примерно на полчаса опоздаю.

- Tom queria pintar a cerca de branco.
- O Tom queria pintar a cerca de branco.

Том хотел покрасить забор в белый цвет.

- Por que você pintou a cerca de vermelho?
- Por que vocês pintaram a cerca de vermelho?

- Зачем ты покрасил забор в красный?
- Зачем вы покрасили забор в красный цвет?

Em média, as crianças riem cerca de 400 vezes por dia; os adultos, cerca de 15.

В среднем дети смеются около 400 раз в день, взрослые — около 15.

Este jaguar tem cerca de dois anos.

Этому ягуару почти два года.

Está chovendo há cerca de uma semana.

Почти неделю идёт дождь.

Tom morreu cerca de um ano atrás.

Том умер около года назад.

Os combates duraram cerca de três meses.

Столкновения продолжались около трех месяцев.

Penso em instalar cerca elétrica em casa.

Я думаю установить вокруг дома электрический забор.

- O Tom tem cerca de trinta livros de receitas.
- O Tom possui cerca de trinta livros de receitas.

У Тома около тридцати кулинарных книг.

Mas, há cerca de um ano e meio,

Но примерно полтора года назад

cerca de 10.000 trabalhadores trabalhavam ao mesmo tempo

около 10 000 рабочих работали одновременно

Hoje existem cerca de 1000 km de diferença

в настоящее время разница составляет около 1000 км

Que altura deveria ter a cerca da casa?

Какой высоты должен быть забор вокруг дома?

Uma milha equivale a cerca de 1600 metros.

В одной миле примерно 1600 метров.

Tom trabalha cerca de 30 horas por semana.

Том работает около 30 часов в неделю.

O cão passou por um buraco na cerca.

Собака пролезла в отверстие в заборе.

Tom estuda francês há cerca de três anos.

Том учит французский язык уже около трёх лет.

Tom faz cerca de cinquenta ligações por dia.

Том делает порядка пятидесяти телефонных звонков в день.

Cerca de 360.000 bebês nascem todos os dias.

Около 360 000 детей рождаются каждый день.

Eu li cerca de metade deste romance policial.

Я прочитал около половины этого детективного романа.

cerca de 5.000 leads de consultoria por mês.

Около 5000 консультантов ведут месяц.

E cada uma delas tem cerca de 40 calorias.

В каждой улитке около 40 калорий.

E vendeu cerca de 60 mil unidades de tofu.

И он продал 60 000 партий бобового тофу.

cerca de 20-25 pessoas não conheciam 30 pessoas

около 20-25 человек не знали 30 человек

Existe uma atmosfera que cerca e protege o mundo

есть атмосфера, которая окружает и защищает мир

A casa dela é cercada por uma cerca branca.

Ее дом обнесен белой оградой.

O menino e a menina estão sentados na cerca.

Мальчик и девочка сидят на заборе.

cerca de um metro entre as duas casas.

- Между двумя домами расстояние примерно метр.
- Расстояние между двумя домами примерно метр.

Uma tigela de arroz pesa cerca de 180 gramas.

- Чашка риса весит около 180 грамм.
- Чашка риса весит около ста восьмидесяти граммов.
- Чашка риса весит примерно сто восемьдесят грамм.

Apenas como carne cerca de três vezes por semana.

Я ем мясо только раза три в неделю.

Gostaria de pedir emprestado cerca de trezentos mil dólares.

Я хотел бы занять около трёхсот тысяч долларов.

O dicionário contém cerca de meio milhão de palavras.

Словарь содержит около полумиллиона слов.

cerca de sete bilhões de pessoas no mundo.

В мире почти семь миллиардов человек.

Um elefante africano adulto pesa cerca de quatro toneladas.

Взрослый африканский слон весит около четырёх тонн.

Tom mora a cerca de vinte minutos de Mary.

Том живет в двадцати минутах от Мэри.

Fadil está estudando Árabe há cerca de dois anos.

- Фадил учит арабский около двух лет.
- Фадил учит арабский язык около двух лет.

Eu ainda tenho de terminar de pintar a cerca.

- Мне ещё надо забор докрасить.
- Мне ещё забор докрашивать.

Tudo que preciso é de cerca de trezentos dólares.

Всё, что мне нужно, - это ещё около трёхсот долларов.

E parece que eles tem cerca de 487 inscritos

и похоже, что они имеют около 487 подписчиков

cerca de 30%, por apenas aproveitar a estrutura AMP.

примерно на 30%, просто используя структуру AMP.

cerca de 2000 a 1000 mil unidades espaciais do sol

около 2000 до 1000 тысяч космических единиц от солнца

... cerca de um ano depois... ... começar a desejar o frio.

…спустя почти год… …ты уже жаждешь этого холода.

Tom bebe cerca de três litros de água por dia.

Том выпивает около трёх литров воды за день.

Cerca de 5 mil estrelas são visíveis a olho nu.

Порядка пяти тысяч звёзд можно увидеть невооружённым глазом.

Meu povoado tem uma população de cerca de 30.000 habitantes.

В моём городе живёт около 30 000 человек.

Muitas pessoas pulam a cerca e jogam o lixo além.

Многие люди перепрыгивают через забор и выбрасывают мусор.

Cerca de sete bilhões de pessoas vivem no nosso planeta.

На нашей планете живёт около семи миллиардов человек.

Cerca de 600.000 homens ... embora menos da metade deles eram franceses.

Около 600 000 человек ... хотя меньше половины из них были французы.

Até que fui ao Calaári central há cerca de 20 anos.

Пока я не попал в центральную Калахари около 20 лет назад.

Eu realmente gostaria de saber mais a cerca de seu país.

- Я бы действительно хотел узнать побольше о твоей стране.
- Я действительно хотел бы узнать побольше о твоей стране.

Brigas na Polônia. "Há cerca de 10 desses hooligans de futebol

бои в Польше. «Там около 10 или около того из этих футбольных хулиганов

O Brasil tinha cerca de 190 milhões de habitantes em 2013.

Население Бразилии составляло около 190 миллионов жителей в 2013 году.

Normalmente, um ônibus tem capacidade para cerca de 40 passageiros sentados.

В автобусе обычно около сорока сидячих мест.

O Tomás saiu há cerca de uma hora com a Maria.

Том ушёл с Мэри около часа назад.

E depois trabalho por cerca de 1 hora no texto que preparei

а потом я работаю около 1 часа до текста, который я подготовил

Cerca de 100 dias depois, o tentáculo acabou por voltar a crescer.

Приблизительно через 100 дней щупальце достигло полной длины.

Está a cerca de cento e trinta e três quilômetros de Londres.

Это примерно в ста тридцати трёх километрах от Лондона.

Acaba de sair um bom dicionário de cerca de dez mil verbetes.

Только что издан хороший словарь, содержащий около десяти тысяч статей.

Desligue o modem, aguarde cerca de um minuto e ligue-o novamente.

Отсоедините питающий кабель от модема, подождите приблизительно одну минуту, а затем снова подключите кабель.

A última vez que vi Tom foi cerca de um ano atrás.

В последний раз я видел Тома около года назад.

Estima-se que existem cerca de 2000 espécies de estrelas-do-mar.

Насчитывается около двух тысяч видов морских звёзд.

Você não sabia que ele faleceu há cerca de dois anos atrás?

- Ты не знал, что он умер около двух лет назад?
- Вы не знали, что он умер около двух лет назад?
- Ты не знал, что он умер года два назад?
- Вы не знали, что он умер года два назад?

Cerca de dois terços do oxigênio da Terra são produzidos pelo fitoplâncton.

Около двух третей кислорода на Земле вырабатывается фитопланктоном.

É uma máquina mortal de cerca de 140 quilos. E não me viu.

Это почти 150 кг машины для убийства. И он меня не заметил.

Sim ... cerca de 15 milhas de distância naquela direção de onde estamos, recentemente,

Да… примерно в 15 милях от того места, где мы стоим, совсем недавно

A Coreia do Sul tinha cerca de 50 milhões de habitantes em 2013.

Население Южной Кореи составляло примерно 50 миллионов человек в 2013 году.

Preciso de um pedaço de madeira com cerca de três polegadas de espessura.

Мне нужна дощечка дюйма три толщиной.

O projeto, financiado pelo governo americano, custou cerca de 4 milhões de dólares.

Проект, финансируемый американским правительством, стоил примерно 4 миллиона долларов.

Cerca de um terço das crias morrerá antes de completar um mês de vida.

Треть из них не доживет до месяца от рождения.