Translation of "Cavar" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Cavar" in a sentence and their russian translations:

Parei de cavar.

Я перестал копать.

Aqui é fácil cavar.

Посмотрите, довольно легко копать.

Mas depois de cavar

Но после копания

Ajudei Tom a cavar um buraco.

Я помог Тому выкопать яму.

Primeiro, vamos cavar aqui um pequeno buraco.

Ладно, первое, что я сделаю, это вырою здесь небольшую ямку.

O cão começou a cavar no parque.

Собака принялась рыть яму в парке.

As crianças gostam de cavar na areia.

Детям нравится копаться в песке.

Posso cavar com as mãos para retirá-la.

Либо я могу его выкопать вручную.

Basicamente, vamos cavar. Vou usar as mãos, vai ser rápido.

Вы просто копаете руками, много времени это не займет.

Portanto, posso comer isto, ou posso tentar cavar. Reparem nisto.

Так что, я могу съесть это, или могу покопаться в земле. Посмотрите, там внизу.

Oh, pensamos em cavar no subsolo e colocar uma bomba.

О, мы думали о том, чтобы копать под землей и ставить бомбу.

Pode salvar-nos. Não só para cavar abrigos, como para avalanches.

Она может тебя спасти. Она не только для убежищ, но и для лавин.

A Âncora do Morto, uma escolha de coragem. Primeiro, temos de cavar.

«Мертвый якорь», смелый выбор. Сначала мы должны вырыть траншею.

Será melhor cavar? Ou vou buscar água para tentar fazê-la sair?

Нам стоит копать? Или вернуться за водой и попытаться вымыть его?

Já que existe uma geléia aqui. Se fossemos cavar o chão assim

так как здесь такое варенье. Если бы мы копали землю таким образом

Os aardvarks representam um perigo para muitos motoristas, pois eles podem cavar buracos no meio da estrada.

Трубкозубы представляют опасность для водителей, потому что могут выкапывать ямы посреди дороги.

Os aardvarks são capazes de cavar túneis de até 13 metros de comprimento, que servem para abrigar e proteger os filhotes do meio externo.

Трубкозубы способны прорывать тоннели длиной до 13 метров, которые служат их детёнышам укрытием и защитой от внешней среды.