Translation of "Buraco" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Buraco" in a sentence and their russian translations:

- Eu caí em um buraco.
- Caí num buraco.

- Я упал в яму.
- Я провалился в яму.

- Eles estão cavando um buraco.
- Eles cavam um buraco.

Они роют яму.

- Cavamos um buraco no solo.
- Cavamos um buraco no chão.

Мы вырыли в земле яму.

Já temos o buraco.

Есть лунка для рыбалки!

Desceu para o buraco.

Он залез в эту дыру.

Vamos tapar o buraco.

Давайте заткнём дыру.

Ele cavou um buraco.

- Он выкопал яму.
- Он вырыл яму.

É um buraco negro.

Это чёрная дыра.

Tom cavou um buraco.

- Том выкопал яму.
- Том вырыл яму.

Eu cavei um buraco.

- Я выкопал яму.
- Я вырыл яму.

- Quão profundo é o buraco?
- Qual é a profundidade do buraco?

Какой глубины дыра?

- Cuidado! Há um grande buraco aí.
- Cuidado! Tem um grande buraco aí.

- Берегись! Там большая дыра.
- Берегись! Там большая яма.
- Осторожно! Там большая яма.

Tom está cavando um buraco.

- Том копает яму.
- Том роет яму.
- Том выкапывает яму.

Há um buraco na caixa.

- В коробке были отверстия.
- Коробка была дырявая.

Meu casaco tem um buraco.

У меня в пальто дырка.

Tem um buraco nesta meia.

В этом носке дыра.

Este balde tem um buraco.

В ведре дырка.

- Eu quero que você cave um buraco.
- Eu quero que vocês cavem um buraco.

Я хочу, чтобы ты выкопал яму.

Piso com força. Encho o buraco.

Придавлю. Закопаю.

Já temos o buraco. Veja isto!

А вот и лунка для рыбы. Смотрите!

O cachorro estava cavando um buraco.

- Собака рыла ямку.
- Собака рыла яму.

Ele cavou um buraco no jardim.

- Он выкопал в саду яму.
- Он вырыл в саду яму.

Eu fiz um buraco na parede.

Я проделал в стене отверстие.

Ele cavou um buraco na areia.

- Он вырыл яму в песке.
- Он выкопал яму в песке.
- Он выкопал в песке яму.
- Он вырыл в песке яму.

Há um buraco em minha meia.

В моём носке дырка.

O buraco é grande o bastante.

- Отверстие достаточно большое.
- Дыра достаточно большая.
- Дырка достаточно большая.

Tom cavou um buraco na areia.

- Том выкопал в песке ямку.
- Том вырыл в песке ямку.

Ajudei Tom a cavar um buraco.

Я помог Тому выкопать яму.

- Você já cavou um buraco tão fundo como este?
- Você já cavou um buraco tão fundo quanto este?
- Vocês já cavaram um buraco tão fundo como este?
- Vocês já cavaram um buraco tão fundo quanto este?

Ты когда-нибудь копал такую же глубокую яму, как эта?

Já temos o buraco para os esquis.

Итак, это траншея для лыж.

Primeiro, vamos cavar aqui um pequeno buraco.

Ладно, первое, что я сделаю, это вырою здесь небольшую ямку.

Seria muito fácil cair por este buraco!

Было бы так просто сорваться с этого края вниз!

Está ver o buraco? É de cobra.

Видите эту дыру? Змеиная нора.

Há um grande buraco na sua meia.

- У Вас большая дырка в колготках.
- У тебя в колготках большая дырка.

O rato fez um buraco na parede.

Крыса прогрызла дыру в стене.

Este balde tem um buraco de bala.

Это ведро прострелено.

Esta pedra tem um buraco no centro.

- У этого камня дыра в центре.
- У этого камня в центре есть отверстие.

- Sua meia está com um buraco do tamanho do mundo.
- Sua meia está com um buraco grande.

У тебя в носке большая дыра.

Depois de pormos os esquis, enchemos o buraco.

Закапываем их полностью.

Há aqui um buraco. Vem com muito cuidado.

Тут обрыв впереди. Подходите осторожно.

Juntar um pouco dela, deitá-la no buraco,

наберем немного воды, нальем в эту дыру

Vamos apanhá-lo antes de entrar no buraco.

Попробую поймать его, пока он не ушел в нору.

Consigo sentir para onde vai o buraco. Caramba.

Я чувствую, куда ведет нора. Блин.

O cão passou por um buraco na cerca.

Собака пролезла в отверстие в заборе.

Existe um buraco negro no centro de nossa galáxia.

В центре нашей галактики находится чёрная дыра.

Tom encontrou o corpo de Maria em um buraco.

- Том нашёл тело Мэри в яме.
- Том обнаружил тело Мэри в яме.

Nada é mais escuro do que um buraco negro.

Нет ничего темнее чёрной дыры.

Ir até ao lago congelado, fazer um buraco e tentar pescar.

...и спущусь на замерзшее озеро, сделаю лунку и попробую порыбачить.

Abri um buraco nas minhas calças de brim quando caí da bicicleta.

- Я порвал джинсы, когда упал с велосипеда.
- Я порвал джинсы, упав с велосипеда.
- Я продырявил джинсы, когда свалился с велосипеда.

Juntar um pouco dela, deitá-la no buraco, ver se ela sai e apanhá-la.

набрать немного воды и вылить ее в это отверстие, чтобы так его выманить.

- Escravos de Jó jogavam caxangá. Tira, põe, deixa ficar. Guerreiros com guerreiros fazem zigue-zigue-zá. Guerreiros com guerreiros fazem zigue-zigue-zá.
- Hoje é domingo, pede cachimbo; o cachimbo é de barro, bate no jarro; o jarro é de ouro, bate no touro; o touro é valente, chifra a gente; a gente é fraco, cai no buraco; o buraco é fundo, acabou-se o mundo.

- Эна, бена, раба, квинтер, финтер, жаба, эна, бена, рес, квинтер, финтер, жес!
- Эне, бене, рики, таки, буль, буль, буль, караки, шмаки, эус, деус, краснодеус, бац!
- Вышел месяц из тумана, вынул ножик из кармана, буду резать, буду бить, всё равно тебе водить!
- Эники-беники ели вареники, эники-беники клёц, вышел советский матрос.
- Шла машина тёмным лесом, за каким-то интересом, инте-инте-интерес, выходи на букву "эс"!
- Эни, бэни, рики, таки, турба-урба сентябряки, деус, деус космодеус, бац!
- Кони, кони, кони, кони, мы сидели на балконе, чай пили, ложки били, по-турецки говорили.
- Я считаю до пяти, не могу до десяти, раз-два-три-четыре-пять, выхожу тебя искать!
- Аты-баты, шли солдаты. Аты-баты, на базар. Аты-баты, что купили? Аты-баты, самовар. Аты-баты, сколько стоит? Аты-баты, три рубля. Аты-баты, кто выходит? Аты-баты, это я!