Translation of "Carvão" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Carvão" in a sentence and their russian translations:

- Eles substituíram carvão por óleo.
- Elas substituíram carvão por óleo.

Они заменили уголь нефтью.

O carvão está queimando.

Уголь горит.

Nós ficamos sem carvão.

У нас кончился уголь.

- Eu costumava ser um mineiro de carvão.
- Eu era mineiro de carvão.

Я раньше был шахтёром.

A gralha é preta como carvão.

Ворона — чёрная как уголь.

O corvo é preto como carvão.

- Ворона — чёрная как уголь.
- Ворон чёрный, словно уголь.

Ela tinha olhos negros como carvão.

У неё были чёрные, как уголь, глаза.

- Eu fui minerador de carvão por trinta anos.
- Fui minerador de carvão por trinta anos.

Я тридцать лет был шахтёром.

O corvo é negro como o carvão.

Ворон чёрный, как уголь.

Um corvo é tão negro quanto carvão.

Ворон чёрный, как уголь.

Seus olhos são negros como o carvão.

Её глаза чёрные как уголь.

E é realmente tão preto quanto o carvão

и он на самом деле черный, как уголь

O desenho do artista foi feito a carvão.

Рисунок художника был выполнен углем.

Ela tinha olhos negros como o carvão é negro.

Глаза у неё были чёрные как уголь.

Há uma enorme quantidade de jazidas de carvão no país.

В стране огромные залежи угля.

Minera-se mais de um milhão de toneladas de carvão todo dia, na Austrália.

В Австралии ежедневно добывается более миллиона тонн угля.

A queima de carvão é responsável por mais de 40% das emissões de gás estufa na Austrália.

Сжигание угля ответственно за более чем 40% выработки парниковых газов в Австралии.

A partir de 1950, a Comunidade Europeia do Carvão e do Aço começa a unir económica e politicamente os países europeus, tendo em vista assegurar uma paz duradoura.

В пятидесятые годы Европейское содружество угля и стали начинает экономическое и политическое объединение европейских стран, чтобы обеспечить продолжительный мир.