Translation of "Burro" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Burro" in a sentence and their russian translations:

Você é burro.

Ты сумасшедший.

O burro zurra.

Осёл ревёт.

Como sou burro...

Вот я осёл...

Ele não é burro.

Он не тупой.

Esse juiz é burro!

Этот судья дурак!

Ele é um burro.

- Он болван.
- Он тупица.
- Он тормоз.

Eu não sou burro.

- Я не немой.
- Я не немая.

Eu não sou tão burro.

- Я не настолько глуп!
- Я не настолько глупа!

Tom me chamou de burro.

- Том назвал меня тупым.
- Том обозвал меня тупым.
- Том назвал меня тупой.
- Том обозвал меня тупой.

Você é surdo ou burro?

Ты глухой или тупой?

Está me chamando de burro?

Хочешь сказать, я тупой?

- Você é estúpido.
- Você é burro.

- Ты тупой.
- Ты тупая.

- Ele é burro.
- Ele é estúpido.

- Он тупой.
- Он тормоз.
- Он глупый.
- Он олень.
- Он тупой, как олень.
- Он бестолковый.
- Он безмозглый.
- Он бестолочь.
- Он безголовый.
- Он непонятливый.
- Он недалекий.
- Он ограниченный.
- Он слабоумный.
- Он скудоумный.
- Он глуп, как бревно.
- Он тупой, как пробка.
- Он тормознутый.
- Он неумный.
- Он придурковатый.
- Он тупоголовый.
- Он тупорылый.
- Он узколобый.
- Он малоумный.
- Он баран.
- Он чудик.

Quem você está chamando de burro?

Кого ты называешь глупым?

Como Tom pode ser tão burro?

Как Том может быть таким тупым?

Eu não sou burro, não é?

Я же не идиот?

Ai, meu Deus! Como você é burro!

О боже! Какой же ты тупой!

Cá entre nós, ele é meio burro.

Только между нами, он достаточно глупый.

- Ele não é burro.
- Ele não é idiota.

Он не дурак.

Seu burro! Tenho sempre que te explicar tudo!

Ну ты тормоз! Всё-то тебе нужно объяснять.

- Sou tão tolo.
- Sou tão bobo.
- Sou burro pra caramba.

- Ну и болван же я.
- Какая же я дура.

Não posso relinchar como um cavalo. Eu sou um burro!

Я не могу ржать, как лошадь. Я осёл!

Eu não posso zurrar como um burro. Eu sou um cavalo.

Я не могу реветь, как осел. Я лошадь.

- Sou muito burro.
- Sou muito idiota.
- Sou muito estúpido.
- Sou muito besta.

- Я очень глупый.
- Я очень глупая.

- Ele não é tão burro quanto parece.
- Ele não é tão estúpido quanto aparenta.

Он не так глуп, как кажется.

Ele não é tão burro a ponto de não poder distinguir o certo do errado.

Он не настолько глуп, чтобы не различать, что правильно, а что нет.

Conhece-se um burro pelas orelhas, um urso pelas garras e um tolo, pelo que ele fala.

Осла знать по ушам, медведя по когтям, а дурака по речам.

- Acha que eu sou estúpido?
- Você acha que eu sou idiota?
- Você acha que eu sou burro?
- Vocês acham que eu sou idiota?
- Você pensa que eu sou idiota?

- Ты думаешь, что я дурак?
- Думаешь, я тупой?
- Думаешь, я дурак?
- Думаете, я тупой?
- Думаете, я дурак?
- Я тупой, по-твоему?
- Я тупой, по-вашему?