Translation of "Chamando" in English

0.005 sec.

Examples of using "Chamando" in a sentence and their english translations:

- Tem alguém te chamando.
- Alguém está chamando você.
- Estão te chamando.

You're being called.

Estão nos chamando.

We're being called.

Estão te chamando.

You're being called.

Alguém está chamando.

Someone's calling.

- Você está me chamando de covarde?
- Está me chamando de covarde?
- Estão me chamando de covarde?

Are you calling me a coward?

- Está me chamando de gordo?
- Está me chamando de gorda?

Are you calling me fat?

Tom está te chamando.

Tom is calling you.

Eu estou te chamando.

I'll call you.

Júlia está te chamando.

Julia's calling you.

Alguém está me chamando?

Is someone calling me?

Sami está me chamando.

Sami is calling me.

- Eu ouvi alguém chamando meu nome.
- Ouvi alguém chamando meu nome.

- I heard someone calling my name.
- I heard somebody calling my name.

- Ela está chamando do seu escritório.
- Ela está chamando do escritório dela.

She's calling from her office.

Está me chamando de mentiroso?

Are you calling me a liar?

Está me chamando de burro?

Are you calling me stupid?

Ela está chamando o médico.

She is calling the doctor.

Ele está chamando o médico.

He is calling the doctor.

A Vanessa está te chamando.

Vanessa's calling you.

Ele ouviu alguém chamando por ajuda.

She heard someone calling for help.

Quem você está chamando de burro?

- Who are you calling stupid?!
- Who are you calling stupid?

Eu sei que ele está chamando.

I know that he's calling.

Eu ouvi alguém chamando meu nome.

- I heard someone call my name.
- I heard someone calling my name.
- I heard somebody calling my name.

Você está me chamando de covarde?

Are you calling me a coward?

- Quem te chamou?
- Quem estava te chamando?

Who called you?

- Estou te chamando.
- Estou a te chamar.

I'm calling you.

A mãe de Tom está lhe chamando.

Tom's mother is calling him.

- Por que todos estão me chamando de Tom?
- Por que todo mundo está me chamando de Tom?

Why's everyone calling me Tom?

"Você está me chamando de ladrão?" "Sim, justamente."

"Are you calling me a thief?" "Yes, exactly."

- O telefone está chamando?
- O telefone está tocando?

Is the phone ringing?

Você sabe quem está me chamando lá fora?

Do you know who is calling me from outside?

Agora tenho que ir, estão me chamando para meu voo.

Now I have to leave, they're calling for my flight.

O hospital estava chamando o Dr. Sadiq pelo alto-falante.

The hospital was paging Dr. Sadiq.

Quando o telefone tocou, Tom já sabia quem estava chamando.

When the phone rang, Tom already knew who was calling.

- Parece que alguém está me ligando.
- Parece que alguém está me chamando.

Someone seems to be calling me.

- Por que você está me chamando?
- Por que você está me ligando?

Why are you calling me?

Agora estamos no campo de refugiados, que é como eles são chamando.

Now we’re in the refugee camp, is what they’re calling it.

Ele se dirigiu a ela quando lhe ouviu a voz, chamando-o.

He followed the sound of her voice and her call.

Fadil e Layla tiveram uma briga na qual ela acabou chamando o 911.

Fadil and Layla had a fight in which she ended up calling 911.

- Sim, em Osaka também dizemos "idiot" quando estamos insultando alguém.
- Sim, em Osaka também xingamos alguém chamando-o de "idiota".

Yes, in Osaka, too, we say "idiot" when we are insulting someone.

Ele olhou para todo mundo o chamando de homem que sorria, ele fez um filme chamado homem que sorri na sala

He looked at everyone calling him a man who smiled, he made a movie called the man who smiles in the room

"Além, na entrada da cidade, espada à cinta, / qual duro comandante, ocupa a porta Ceia / Juno, chamando enfurecida, dos navios, / os batalhões de seus aliados gregos."

"Here, girt with steel, the foremost in the fight, / fierce Juno stands, the Scaean gates before, / and, mad with fury and malignant spite, / calls up her federate forces from the shore."

A porta se abriu e uma menina, muito mais jovem que o menino, entrou correndo e, pondo-lhe os braços em volta do pescoço, beijou-o muitas vezes, chamando-o de "Meu querido, querido irmão."

The door opened; and a little girl, much younger than the boy, came darting in, and putting her arms about his neck, and often kissing him, addressed him as her "Dear, dear brother."

Israel partiu com tudo o que possuía. Ao chegar a Bersabeia, ofereceu sacrifícios ao Deus de seu pai Isaac. E Deus apareceu a Israel numa visão noturna, chamando-o: "Jacó! Jacó!" Ao que ele respondeu: "Aqui estou".

And Israel taking his journey, with all that he had, came to the well of the oath, and killing victims there to the God of his father Isaac, he heard him, by a vision in the night, calling him, and saying to him: Jacob, Jacob. And he answered him: Lo, here I am.