Translation of "Adormeci" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Adormeci" in a sentence and their russian translations:

Eu adormeci.

- Я заснул.
- Я уснул.
- Я уснула.
- Я заснула.

Eu adormeci?

- Я уснул?
- Я заснула?
- Я заснул?
- Я уснула?

Adormeci no sofá.

- Я уснул на диване.
- Я уснула на диване.

Adormeci enquanto estava dirigindo.

Я уснул за рулём.

Eu adormeci ouvindo rádio.

Я заснул, слушая радио.

Adormeci sobre seu ombro.

- Я уснул у него на плече.
- Я уснула у него на плече.

Adormeci no ombro dela.

- Я уснул у неё на плече.
- Я уснула у неё на плече.

Adormeci enquanto via televisão.

Я уснул перед телевизором.

Hoje adormeci no sofá.

Сегодня я заснул на диване.

Eu adormeci no chão.

Я заснул на полу.

Cerrei os olhos e adormeci.

Я закрыл глаза и заснул.

Adormeci enquanto lia um livro.

Я уснул, читая книгу.

Adormeci com o computador ligado.

Я заснул, не выключив компьютер.

Adormeci e comecei a roncar.

- Я уснул и начал храпеть.
- Я уснул и стал храпеть.
- Я уснул и захрапел.

Fechei os olhos e adormeci.

Я закрыл глаза и заснул.

Acho que adormeci durante a aula.

Кажется, я уснул на уроке.

Não me lembro de onde ou quando adormeci.

Я не помню, где и когда заснул.

Eu adormeci enquanto fazia minha lição de casa.

Я уснул за уроками.

- Eu não adormeci.
- Eu não caí no sono.

- Я не уснула.
- Я не уснул.

Eu tive de esperar tanto que adormeci na cadeira.

Ждать пришлось так долго, что я заснул на стуле.

- Eu adormeci enquanto estava esperando.
- Adormeci enquanto estava esperando.
- Cai no sono enquanto estava esperando.
- Eu cai no sono enquanto estava esperando.

Я уснул, пока ждал.

Eu adormeci antes de o meu pai chegar em casa.

Я заснул до того, как отец вернулся домой.

Depois do sexo, adormeci com a cabeça deitada sobre a barriga dela.

После секса я уснул, положив голову ей на живот.

Na primeira noite, portanto, adormeci na areia a milhares de quilômetros de qualquer terra habitada.

Итак, в первый вечер я уснул на песке в пустыне, где на тысячи миль вокруг не было никакого жилья.

Ontem fomos a um concerto de música clássica. Na primeira parte tocaram algo triste – eu quase adormeci; a segunda parte foi um pouco mais alegre.

Вчера мы ходили на концерт классической музыки. В первом отделении играли что-то заунывное — я чуть не заснул; второе отделение было повеселее.