Translation of "Vindo" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Vindo" in a sentence and their polish translations:

- Seja bem-vindo!
- Bem-vindo!
- Boas vindas!

- Witajcie!
- Witam!

- Estou vindo.
- Estou chegando.
- Eu estou vindo.
- Eu estou chegando.

- Idę.
- Przybywam.

Obrigado por ter vindo.

Dziękuję, że przyszedłeś.

Bem-vindo de volta.

Witamy z powrotem.

Olha, ele está vindo.

Patrz, on idzie.

Você não está vindo?

Nie przychodzisz?

Bem-vindo à Wikipédia.

Witaj w Wikipedii.

Bem-vindo a casa!

Witaj w domu!

Bem-vindo ao ciberespaço.

Witamy w cyberprzestrzeni.

Bem-vindo a bordo!

Serdecznie witamy na pokładzie!

- Bem-vindo ao lar, irmãozinho!
- Bem-vindo a sua casa, irmãozinho.

Witaj w domu, braciszku!

- Seja bem-vindo!
- Bem-vindo!
- Boas vindas!
- Bem-vinda.
- Seja bem-vinda!

Witamy!

Espero que Tom esteja vindo.

Mam nadzieję, że Tom już idzie.

Fico feliz que tenha vindo.

Cieszę się, że mogłeś przyjść.

- Eu estou feliz por você ter vindo.
- Estou feliz por você ter vindo.

Cieszę się, że przyszedłeś.

- Eu quero lhe agradecer por ter vindo aqui.
- Quero te agradecer por ter vindo aqui.
- Eu quero te agradecer por ter vindo aqui.

Chcę wam podziękować za przyjście tutaj.

Tom não é bem-vindo aqui.

Tom nie jest tu mile widziany.

- Seja bem-vindo!
- Bem-vindo!
- Boas vindas!
- Bem-vinda.
- Seja bem-vinda!
- Sejam bem-vindos!

- Witamy.
- Witam.

Aonde quer que vá, será bem-vindo.

Gdziekolwiek pójdziesz, będziesz mile widziany.

- Você vem?
- Tu vens?
- Você está vindo?

Idziesz?

Agora, todo o calor adicional é bem-vindo.

Teraz każde ciepłe ciało jest mile widziane.

Estamos caindo fora daqui, a polícia está vindo!

Wynosimy się stąd. Gliny nadchodzą.

- Bem-vindo ao Japão.
- Bem-vindos ao Japão.

Witamy w Japonii.

- Bem-vindo ao Tatoeba.
- Bem-vinda a Tatoeba.
- Bem-vindas a Tatoeba.
- Bem-vindo a Tatoeba.
- Bem-vindos a Tatoeba.

- Witamy w Tatoeba!
- Serdecznie witamy w projekcie Tatoeba!

Bem-vindo de volta, Tom. Sentimos a sua falta.

Witaj z powrotem, Tom. Tęskniliśmy za tobą!

- Estou vindo.
- Eu venho.
- Estou chegando.
- Aqui vou eu!

Nadchodzę.

- Bem-vindo à nossa casa.
- Bem-vinda à nossa casa.

Witamy w naszym domu!

Ela poderia ter vindo por livre vontade, mas estava de férias.

Chętnie byłaby przyszła, ale była na urlopie.

Bem-vindo à Wikipédia, a enciclopédia livre que todos podem editar.

Witaj w Wikipedii, wolnej encyklopedii, którą każdy może redagować.

Eu podia ouvir a voz de Tom vindo da sala ao lado.

Słyszałem głos Toma dochodzący z pokoju obok.

O alívio bem-vindo do conforto da progenitora... ... e do leite tão necessário.

Matka przynosi ulgę, pocieszenie... i długo wyczekiwane mleko.

O vento frio vindo do norte deixou as folhas das árvores com a cor marrom.

Zimny, północny wiatr poczerwienił liście.

Eu nem consigo te dizer o quanto estou feliz que você tenha vindo nos visitar.

Nie umiem opisać, jak jestem szczęśliwy, że nas odwiedziłeś.

- Bem-vindo a Boston.
- Bem-vindos a Boston.
- Bem-vinda a Boston.
- Bem-vindas a Boston.

Witaj w Bostonie.