Translation of "Alemão" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Alemão" in a sentence and their polish translations:

- Você fala alemão?
- Vocês falam alemão?
- Tu falas alemão?
- O senhor fala alemão?
- A senhora fala alemão?

- Czy mówi pan po niemiecku?
- Mówisz po niemiecku?

- Você fala alemão?
- Vocês falam alemão?
- O senhor fala alemão?
- A senhora fala alemão?

Czy mówi pan po niemiecku?

- Você fala alemão.
- Tu falas alemão.

Mówisz po niemiecku.

- Você fala alemão?
- O senhor fala alemão?
- A senhora fala alemão?

Czy mówi pan po niemiecku?

Ela fala alemão.

Ona mówi po niemiecku.

Eu falo alemão.

Mówię po niemiecku.

Você fala alemão?

Czy mówi pan po niemiecku?

- Agora estou aprendendo alemão.
- Agora estou a aprender alemão.

Teraz uczę się niemieckiego.

- Esta menina fala inglês e alemão.
- Esta garota fala inglês e alemão.
- Esta moça fala inglês e alemão.
- Essa garota fala inglês e alemão.

Tamta dziewczyna mówi po angielsku i niemiecku.

Quem te ensina alemão?

Kto cię uczy niemieckiego?

Eu não entendo alemão.

- Nie rozumiem po niemiecku.
- Nie rozumiem niemieckiego.

Eu não falo alemão.

Nie mówię po niemiecku.

Meu carro é alemão.

Mój samochód jest niemiecki.

Eu vou aprender alemão.

Nauczę się niemieckiego.

Eles sabem falar alemão.

Mogą mówić po niemiecku.

- Falo um pouco de alemão.
- Eu falo um pouco de alemão.

Mówię trochę po niemiecku.

Falo um pouco de alemão.

Mówię trochę po niemiecku.

Alemão não é uma língua fácil.

Niemiecki nie jest łatwym językiem.

Como se diz "adeus" em alemão?

Jak się mówi 'good bye' po niemiecku?

Aprendi francês em vez de alemão.

Nauczyłem się francuskiego zamiast niemieckiego.

Ele prefere o francês ao alemão.

On woli francuski od niemieckiego.

Cathy sabe falar francês e alemão.

Cathy mówi po francusku i niemiecku.

O alemão é uma língua românica?

Czy niemiecki jest językiem romańskim?

Ele fala inglês, francês ou alemão?

Czy on mówi po angielsku, francusku czy niemiecku?

Não entendo absolutamente nada de alemão.

W ogóle nie rozumiem niemieckiego.

Não falo nem francês nem alemão.

Nie mówię ani po francusku, ani po niemiecku.

- O holandês tem uma relação próxima com o alemão.
- O holandês é muito próximo ao alemão.

Holenderski jest blisko spokrewniony z niemieckim.

O holandês é muito próximo ao alemão.

Holenderski jest blisko spokrewniony z niemieckim.

- Nunca escreva as palavras "borshtch" e "schi" em alemão!
- Jamais escreva as palavras ''bortsh'' e ''shchi'' em alemão.

- Nigdy nie pisz słów "barszcz" i "szczi" po niemiecku!
- Nigdy nie piszcie wyrazów "borszcz" i "szczi" po niemiecku!

O homem fala inglês com um sotaque alemão.

Ten człowiek mówi po angielsku z niemieckim akcentem.

O alemão é a melhor língua do mundo.

Niemiecki jest najlepszym językiem świata.

A vida é curta demais para aprender alemão.

Życie jest za krótkie, żeby uczyć się niemieckiego.

Eu não entendo inglês, e alemão menos ainda.

Nie mówię po angielsku, a tym bardziej po niemiecku.

Ela fala alemão e francês, além de inglês.

Ona mówi po niemiecku i francusku, nie wspominając już o angielskim.

Nunca escreva as palavras "borshtch" e "schi" em alemão!

- Nigdy nie pisz słów "barszcz" i "szczi" po niemiecku!
- Nigdy nie piszcie wyrazów "borszcz" i "szczi" po niemiecku!

Eu acho que meu alemão é realmente uma bosta.

Myślę, że mój niemiecki jest naprawdę zjebany.

Em alemão os substantivos são sempre escritos com letra maiúscula.

Po niemiecku rzeczowniki pisze się wielką literą.

Posso mudar de língua e falar em inglês ou alemão.

- Ja mogę zmienić język i mowę w angielski i niemiecki
- Mogę przejść na angielski lub niemiecki.