Translation of "Nadar" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "Nadar" in a sentence and their polish translations:

- Ele sabe nadar.
- Ele pode nadar.
- Ele consegue nadar.

On umie pływać.

- Vem nadar comigo.
- Venha nadar comigo.

Chodź ze mną pływać.

Sabes nadar?

Umiesz pływać?

- Gosto de nadar.
- Eu gosto de nadar.

Lubię pływać.

- Cachorros nadam.
- Cachorros sabem nadar.
- Cães sabem nadar.

Psy umieją pływać.

Ele sabe nadar.

On umie pływać.

Gosto de nadar.

Lubię pływać.

Queria saber nadar.

Chciałbym umieć pływać.

Nadar é fácil.

Pływanie jest łatwe.

Eu sabia nadar.

Wiedziałem, jak pływać.

Não quero nadar.

Nie chcę pływać.

Mary sabe nadar.

- Mary umie pływać.
- Mary potrafi pływać.

Eles sabem nadar.

Oni potrafią pływać.

Eu prefiro ir nadar.

Wolałbym popływać.

Tom gosta de nadar.

- Tom lubi pływać.
- Tom lubi pływanie.

Ele aprendeu a nadar.

On nauczył się pływać.

Eu não sei nadar.

Nie umiem pływać.

Fomos nadar no lago.

Poszliśmy popływać w jeziorze.

Você sabe mesmo nadar?

Czy naprawdę umiesz pływać?

Ele gosta de nadar.

On lubi pływać.

Mamãe, posso ir nadar?

Mamo, czy mogę popływać?

Ele não sabe nadar.

On nie umie pływać.

Quero aprender a nadar.

Chcę nauczyć się pływać.

E perigoso nadar aqui.

Pływanie tu jest niebezpieczne.

Tom não sabe nadar.

Tom nie umie pływać.

Ela não sabe nadar.

Ona nie umie pływać.

Eu consigo nadar muito rápido.

Umiem pływać bardzo szybko.

Nadar é divertido para mim.

Pływanie to dla mnie przyjemność.

O Tom não consegue nadar.

Tom nie umie pływać.

O Tom sabe nadar bem.

Tom umie dobrze pływać.

Você não pode nadar aqui.

Nie mogą Państwo tutaj pływać.

Eu aprendi a nadar sozinho.

Sam się nauczyłem pływać.

Nadar faz bem à saúde.

Pływanie jest dobre dla zdrowia.

É perigoso nadar neste rio.

Niebezpiecznie jest się kąpać w tej rzece.

- Tom foi nadar com os amigos dele.
- Tom foi nadar com os amigos.

Tom poszedł popływać z przyjaciółmi.

Você pode ir nadar ou pescar.

Możesz iść pływać albo na ryby.

Ele consegue nadar como um peixe.

On pływa jak ryba.

Ele sabe nadar como um peixe.

Umie pływać jak ryba.

Tom disse que gosta de nadar.

Tom powiedział, że lubi pływać.

Alguém como Tom provavelmente sabe nadar.

Osoba taka jak Tom prawdopodobnie umie pływać.

O velho tentou nadar 5 quilômetros.

Staruszek próbował przepłynąć 5 kilometrów.

Ele estava velho demais para nadar.

Był za stary, by pływać.

O Ken é bom em nadar.

Ken jest dobry w pływaniu.

Eu sempre quis aprender a nadar.

Zawsze chciałem się nauczyć pływać.

É perigoso para ti nadar neste rio.

Pływanie w tej rzece jest dla ciebie niebezpieczne.

Tom me disse que gosta de nadar.

Tom powiedział mi, że lubi pływać.

Eu o vi nadar através do rio.

Widziałem go jak płynął przez rzekę.

- Cachorros nadam.
- Cachorros sabem nadar.
- Cães nadam.

Psy umieją pływać.

Meu pai sabia nadar bem quando era jovem.

Mój ojciec świetnie pływał w młodości.

Hoje está calor, então podemos nadar no oceano.

Dzisiaj jest gorąco, więc możemy popływać w oceanie.

É muito arriscado nadar nessa corrente de água.

Bardzo nierozważnie jest pływać wśród takich prądów.

Meu pai sabe nadar, mas minha mãe não.

Mój ojciec może pływać, ale moja matka nie.

Tom aprendeu a nadar quando tinha três anos.

Tom nauczył się pływać, gdy miał trzy lata.

- Eu não sei se o Tom vai nadar ou não.
- Não sei se o Tom vai nadar ou não.

Nie wiem, czy Tom będzie pływał, czy nie.

No verão vou muitas vezes à praia para nadar.

Latem często chodzę popływać na plażę.

Eu costumava ir nadar no mar quando era criança.

Kiedy byłem dzieckiem, chodziłem popływać w morzu.

Quando era criança, costumava nadar muitas vezes no mar.

- Kiedy byłem dzieckiem, często pływałem w morzu.
- Kiedy byłam dzieckiem, często pływałam w morzu.

Está um dia bonito, não está? Que tal irmos nadar?

Piękny dzień, prawda? Pójdziemy popływać?

Está na hora de aprenderem a nadar e a apanhar peixe.

To czas na naukę pływania i łapania ryb.

- Você vai nadar com o Tom?
- Você nadará com o Tom?

Będziesz pływał z Tomem?

- Eu não sei nadar muito bem.
- Eu não sou muito bom na natação.

Nie pływam za dobrze.

Com certeza você pode nadar no lago, mas não faz sentido fazer isso.

Naturalnie można pływać w jeziorze, ale nie ma to sensu.

No início, é difícil entrar na água. É um dos sítios mais selvagens e assustadores para nadar no planeta.

Na początku trudno jest wejść do wody. To jedno z najdzikszych i najstraszniejszych miejsc do pływania.

Depois, viu o tubarão a nadar na periferia, a captar o cheiro dele. E pensei: "Oh, não! Todo este...

Zobaczyłem rekina pływającego na skraju i łapiącego jej zapach. Pomyślałem, że znowu…

- Ele fracassou em sua tentativa de atravessar o rio a nado.
- Ele falhou em sua tentativa de nadar do outro lado do rio.

Nie dał rady przepłynąć przez rzekę.