Translation of "Ficamos" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Ficamos" in a sentence and their japanese translations:

Ficamos quietos.

私たちは静かにしていた。

Ficamos sem comida.

食糧が尽きた。

Ficamos sem cerveja.

ビールを切らしてるの。

Nós ficamos sem água.

水を使い果たしてしまった。

- Ficamos lá por três meses.
- Nós ficamos lá por três meses.

私たちはそこに3ヶ月滞在しました。

- Ficamos surpresos ao ver suas feridas.
- Ficamos surpresos ao ver seus ferimentos.
- Ficamos surpresos ao ver seus machucados.

我々は彼の傷を見て驚いた。

Ficamos no topo da montanha.

我々は山頂に立った。

Ficamos conversando até as duas.

私たちは二時まで話していた。

Não ficamos em casa ontem.

私達は昨日家にいなかった。

Nós todos ficamos em pé.

私たちはみな立ち上がった。

Se tentarmos atravessar, ficamos todos cortados.

間を進もうとすると― ずたずたになるぞ

Em que ficamos parados num sítio.

滞留型のサバイバルだ

Ficamos em casa porque estava chovendo.

雨が降ったので私達は家にいた。

Ficamos surpreendidos quando ouvimos a notícia.

私達は皆そのニュースを聞いてびっくりぎょうてんした。

Ficamos sem gasolina no caminho para lá.

- そこに行く途中ガソリンが切れてしまったんだ。
- そこへ向かってる時にガス欠しちゃったんだ。

Acho que com isso nós ficamos quits.

これでおあいこだろ。

Ficamos em casa porque estava muito frio.

とても寒かったので、家の中にいた。

Ficamos sem gasolina no meio do caminho.

私達は途中でガソリンが切れてしまった。

- Todos nos levantamos.
- Todos ficamos de pé.

私たちはみな立ち上がった。

O hotel que ficamos era muito confortável.

私達が泊まったホテルはとても快適だった。

Todos nós ficamos imensamente entretidos com suas piadas.

- 我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。
- 彼の冗談で随分面白かった。

Nós ficamos profundamente comovidos com a história dela.

私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。

Ficamos em um hotel em frente à estação.

私たちは駅前のホテルに泊まった。

Ficamos na casa deles durante todo o verão.

私たちは、夏の間ずっと彼らの家に滞在した。

Ou ficamos aqui e tentamos descer,  chegando à floresta?

ここはやめて先に進み 森へ行く?

Quanto mais velhos ficamos, pior é a nossa memória.

年をとればとるほど、記憶力はにぶるものだ。

Quanto mais velhos ficamos, pior fica a nossa memória.

年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。

- Ficamos surpresos com a sua conduta.
- Ficamos surpresos com a conduta dele.
- Estávamos surpresos pela sua conduta.
- Estávamos surpresos pela conduta dele.

我々は彼の行為に驚いた。

Quanto mais velhos ficamos, mais fraca se torna a nossa memória.

人は年をとるにつれて記憶力が悪くなる。

Ficamos presos num congestionamento, o que nos fez chegar 20 minutos atrasados.

私たちは、交通渋滞にあったんです。それで20分遅れてしまいました。

Quando nos disseram para não vir, ficamos com mais vontade ainda de vir.

私達は来るなと言われるとますます行きたくなるものだ。

- Ficamos num hotel três estrelas.
- A gente ficou em um hotel três estrelas.

私たち3つ星ホテルに泊まったの。

Ficamos todos surpresos com a indicação do Sr. Brown para o cargo de diretor.

ブラウン氏が重役に任命されたことに我々はみんな驚いた。

- Ficamos chocados com a notícia de sua morte.
- Estávamos chocados com a notícia de sua morte.
- Estávamos chocados com a notícia da morte dele.
- Ficamos chocados com a notícia da morte dele.

我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。

Eu pensei que fazer isso seria fácil, mas ficamos trabalhando o dia todo e ainda não terminamos.

- これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中かけてもまだ終わらないよ。
- これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。