Translation of "Quietos" in English

0.003 sec.

Examples of using "Quietos" in a sentence and their english translations:

Ficamos quietos.

We kept quiet.

Os meninos ficaram quietos.

The boys kept quiet.

Os meninos estavam quietos.

The boys were quiet.

Todos nós estávamos quietos.

All of us were silent.

Talvez devêssemos ficar quietos.

Maybe we should be quiet.

Os vizinhos estão quietos.

The neighbors are quiet.

Temos que ficar quietos.

We've got to be quiet.

- Tom pediu para que ficássemos quietos.
- Tom pediu que ficássemos quietos.

Tom asked that we be quiet.

Quero que todos fiquem quietos.

I want everyone to be quiet.

Meus filhos são muito quietos.

My children are very quiet.

Ela nos pediu que ficássemos quietos.

She asked us to be quiet.

Fiquem quietos. As crianças estão dormindo.

Be quiet. The kids are asleep.

Fiquem quietos! O bebê está dormindo.

Keep quiet. The baby is sleeping.

- Fiquem calmos.
- Fiquem quietos.
- Fiquem calmas.
- Fiquem quietas.

- Keep quiet.
- Stay cool.

O que eu quero é que todos fiquem quietos.

What I want is for everyone to be quiet.

O bibliotecario mandou o Tom e a Mary ficarem quietos.

The librarian told Tom and Mary to be quiet.

- Fique quieto por um momento.
- Fiquem quietos por um momento.

Be quiet for a moment.

- Eles estão quietos.
- Eles estão em silêncio.
- Estão calados.
- Estão caladas.

They're quiet.

- Sente-se e fique quieto, pelo amor de Deus.
- Senta-te e fica quieto, pelo amor de Deus.
- Sentem-se e fiquem quietos, pelo amor de Deus.

Sit down and be quiet, for God's sake.

- Por que você está tão quieto?
- Por que você está tão quieta?
- Por que vocês estão tão quietos?
- Por que vocês estão tão quietas?
- Por que estás tão calada?
- Por que estais tão sossegados?
- Por que vocês estão assim tão silenciosas?
- Por que o senhor está tão calado?
- Por que a senhora está tão quieta?
- Por que os senhores estão assim sossegados?
- Por que as senhoras estão assim tão silenciosas?

- Why are you so quiet?
- Why are you silent?