Translation of "Capaz" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Capaz" in a sentence and their japanese translations:

Mas é capaz de ser difícil.

でも難しい

Ele é capaz de ensinar francês.

彼はフランス語を教えることができますよ。

Ele é capaz de ensinar espanhol.

彼はスペイン語を教えることができる。

Mas é capaz de ser mais seguro.

でも安全(あんぜん)だろう

Esta árvore é capaz de ser boa.

この木がよさそう

É capaz de não ser má ideia.

悪(わる)くないぞ

Ele era capaz de ler o livro.

彼はその本を読むことができた。

Não sou capaz de traduzir esta frase.

この文を訳することができない。

Ela é capaz de falar dez idiomas.

彼女は10ヶ国語を話すことができる。

- Eu também quero ser capaz de fazer algo assim.
- Também quero ser capaz de fazer algo assim.

私もこういうの作れるようになりたい。

Para ser capaz de amar os outros, primeiro é preciso ser capaz de amar-se a si mesmo.

他人を愛せるようになる前に、まず自分を愛せるようにならなければならない。

Ela será capaz de nadar em uma semana.

彼女は1週間以内に泳ぐことができるようになるでしょう。

Ninguém nunca foi capaz de entrar na sala.

- 今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。
- 今までだれもその部屋に入ることはできなかった。

Logo você vai ser capaz de falar inglês.

あなたはすぐに英語が話せるようになるでしょう。

- Tom não era capaz do que queria fazer.
- Tom não foi capaz de fazer o que ele queria fazer.

トムは自分のやりたいことができなかった。

É capaz de ser difícil. Mas vamos a isto.

大変だぞ でもやろう

Mergulho de frente? É capaz de doer um bocado.

前飛び込み? よし 少し痛むよ

Você é capaz de citar um verso do Hamlet?

ハムレットから1行引用できますか。

Em alguns dias, o bebê será capaz de andar.

あと数日で赤ん坊は歩けるようになるだろう。

Ele é capaz de guardar um segredo quando quer.

彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。

Não fui capaz de me lembrar do endereço dela.

僕はまだ彼女の住所を思い出せない。

Posso não ser capaz de lidar com esses problemas.

私はその問題をうまくこなしきれないかもしれない。

Eu sou capaz de falar, e apenas falar, japonês.

しゃべるだけの日本語は出来る。

Ela não é capaz de machucar nem uma mosca.

彼女はハエも傷つけない。

Ele é capaz de ensinar tanto inglês quanto francês.

彼は英語とフランス語の両方を教えることである。

O Tom não foi capaz de fazer isso sozinho.

トムはそれをひとりでは出来なかった。

capaz de mutilar e esmagar qualquer inimigo até à morte.

敵をツノで突くか 踏みつけて殺します

O pai dela era capaz de atravessar o rio nadando.

彼女の父は川を泳いで渡ることが出来た。

Este avião é capaz de transportar quarenta pessoas por vez.

この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。

Não é algo que qualquer um seja capaz de fazer.

それは誰にでもできるというものではない。

Este elevador é capaz de carregar 10 pessoas por vez.

このエレベーターは一度に10人運べる。

Eu não acho que Tom seja capaz de fazer aquilo.

それはトムにとっては無理だと思う。

Isto é capaz de ser da época da corrida ao ouro.

これはおそらく 砂金を採ってた時代のだ

Você será capaz de falar inglês fluente em mais alguns meses.

もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。

Tom nunca foi capaz de confessar a Mary que a amava.

トムはメアリーに愛していると告げることができなかった。

Ele é capaz de enganar os outros para conseguir o que quer.

彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。

- Não sou capaz de traduzir esta frase.
- Não posso traduzir esta frase.

この文を訳することができない。

Eu não fui capaz de ir para a festa, nem eu queria.

私はそのパーティーに出席できなかったし、また出席したいとも思わなかった。

- Eu queria poder ler mentes.
- Eu queria ser capaz de ler pensamentos.

心が読めるようになりたかったんだ。

Então, quer que acampe na árvore? É capaz de não ser má ideia.

木の上で野宿するんだな 悪(わる)くないぞ

- Sinto muito, acho que não serei capaz.
- Desculpe, acho que não vou poder.

ごめん。出来るとは思えないよ。

O vírus ainda está lá, capaz de deixar você e outras pessoas doentes.

ウィルスは手に残ったままです これでは感染する可能性は残ったままです

Quando você estudar até a lição 5, será capaz de pegar um trem.

第5課まで勉強すると 、電車に乗れるようになります。

- Eu vou conseguir passar no teste.
- Eu serei capaz de passar no teste.

私はそのテストに合格できるでしょう。

Tom nunca foi capaz de contar para Mary que estava apaixonado por ela.

トムはメアリーに愛していると告げることができなかった。

É capaz de fazer um belo archote. Vamos atar tudo com corda de nylon.

たいまつにピッタリだ パラコードで結びつける

- O menino é capaz de contar até dez.
- O menino consegue contar até dez.

その子は10まで数えられる。

- Ele não conseguiu abrir a caixa.
- Ele não foi capaz de abrir a caixa.

彼はその箱を開けることができなかった。

- Tom não consegue dirigir um carro.
- Tom não é capaz de dirigir um carro.

トムは車を運転できない。

- O homem é o único animal que fala.
- O homem é o único animal capaz de falar.

人間は話す事の出来る唯一の動物だ。

Este poderoso mamífero de metro e meio é imensamente poderoso e mais do que capaz de causar feridas mortais.

この身長1.5メートル 体重100キロの獣は― かなりの怪力の持ち主で 致命傷を与えられます

- Não é algo que qualquer um seja capaz de fazer.
- Isso não é alguma coisa que qualquer um possa fazer.

それは誰にでもできるというものではない。

- Eu não consigo falar tão rápido.
- Eu não posso falar tão rápido.
- Eu não sou capaz de falar tão rápido.

私はそんなに早く話すことができない。

- Tom parece não ser capaz de interagir normalmente com outras pessoas.
- Tom parece ser incapaz de interagir normalmente com outras pessoas.

トムは、他の人と普通に付き合うことができないようです。

- Você deve ser capaz de falar em inglês ou espanhol nessa empresa.
- Você precisa saber falar Inglês ou Espanhol nesta empresa.

- この会社では英語かスペイン語のどちらかが話せなければならない。
- この会社では英語かスペイン語どちらかの会話能力が必須になっている。

Você deve estar do lado de fora de algo, ser capaz de experimentar de uma certa distância, antes que isso faça sentido.

あるものの意味がわかるためには、そのものの外に出て、離れたところからそれを経験することができなければならない。

- Não sei falar ou escrever em Francês.
- Não sou capaz de ler em francês, tampouco falar tal língua.
- Não sei ler nem falar francês.

- 私はフランス語を読めないし、または話すこともできない。
- 私はフランス語が読めないし、話すこともまたできない。

- Não importa o tamanho da riqueza de um homem: ele não pode comprar amor.
- Por mais rico que alguém seja, não é capaz de comprar o amor.

どんなに金持ちでも愛を金で買うことはできない。

- É triste não ser amado, mas é muito mais triste não ser capaz de amar.
- É triste não ser amado, mas é muito mais triste não poder amar.

愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。

Recentemente, eu cheguei a pensar que é impossível se tornar capaz de falar uma língua estrangeira, a menos que você esteja em uma sala de aula com um professor te ensinando corretamente.

外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。