Translation of "Proibido" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Proibido" in a sentence and their italian translations:

- Proibido cães.
- Proibido entrada de cães.

Vietato l'ingresso ai cani.

Proibido nadar.

Vietato nuotare.

É proibido.

- È proibito.
- È proibita.

Proibido fumar.

- Vietato fumare!
- È vietato fumare.
- È proibito fumare.

- Fumar é estritamente proibido.
- É rigorosamente proibido fumar.

Fumare è strettamente proibito.

- Aqui é proibido fumar.
- É proibido fumar aqui.

È proibito fumare qui.

- É proibido tirar fotos aqui.
- É proibido fazer fotos aqui.

- Fare foto qui è proibito.
- Fare fotografie qui è proibito.

- É proibido fumar no trem.
- Fumar é proibido no trem.

Non è permesso fumare sul treno.

- É totalmente proibido fumar aqui.
- Fumar aqui é estritamente proibido.

- Fumare è strettamente proibito qui.
- È strettamente proibito fumare qui.

É proibido pescar aqui.

- È proibito pescare qui.
- La pesca è proibita qui.
- Pescare è proibito qui.

Proibido entrada de cães.

Vietato l'ingresso ai cani.

Isso está estritamente proibido.

Questo è strettamente vietato.

É proibido fumar aqui.

Non si fuma qui.

Isso deveria ser proibido.

- Dovrebbe essere proibito.
- Quello dovrebbe essere proibito.

É proibido estacionar aqui.

Non è un parcheggio qui.

É proibido alimentar os pombos.

- È proibito dare da mangiare ai piccioni.
- È vietato dare da mangiare ai piccioni.

É proibido conversar na biblioteca.

È proibito parlare in biblioteca.

É proibido alimentar os animais.

È vietato nutrire gli animali.

É proibido nadar neste rio.

Nuotare non è permesso in questo fiume.

Fumar aqui é estritamente proibido.

- Fumare è strettamente proibito qui.
- È strettamente proibito fumare qui.

Mendigar é proibido por lei.

L'accattonaggio è vietato per legge.

É proibido nadar nesse rio.

In questo fiume è proibito nuotare.

É proibido fumar neste restaurante.

Fumare non è permesso in questo ristorante.

É proibido nadar neste lago.

Nuotare non è permesso in questo lago.

O acesso ao terreno é proibido.

- L'accesso al terreno è vietato.
- L'accesso al terreno è proibito.

Às vezes o amor é proibido.

A volte l'amore è proibito.

Por que Adão comeu do fruto proibido?

Perché Adamo ha mangiato il frutto proibito?

É proibido fumar nos restaurantes da Califórnia.

- È vietato fumare nei ristoranti in California.
- È proibito fumare nei ristoranti in California.

- É proibida a entrada.
- É proibido entrada.

Vietato l'ingresso!

É proibido viajar sem o cinto de segurança.

È proibito viaggiare senza cintura di sicurezza.

O ensino religioso é proibido em escolas públicas.

L'educazione religiosa è vietata nelle scuole pubbliche.

- Eu próprio já paguei multas por estacionamento proibido algumas vezes.
- Eu mesmo já paguei multas por estacionamento proibido algumas vezes.

Anch'io ho già pagato qualche volta multe per divieto di parcheggio.

Agora é proibido fumar em todos os voos domésticos.

Il fumo ora è vietato su tutti i voli nazionali.

Fumar é proibido em todas as seções do resturante.

Fumare è proibito in ogni sezione del ristorante.

- Não é permitido atravessar aqui.
- É proibido atravessar aqui.

Non è permesso attraversare qui.

Eu próprio já paguei multas por estacionamento proibido algumas vezes.

Anch'io ho già pagato qualche volta multe per divieto di parcheggio.

É proibido deixar alguém entrar no quarto até nova ordem.

Non bisogna fare salire nessuno alla camera fino a nuovo ordine.

- É proibido conversar na biblioteca.
- Não é permitido conversar na biblioteca.

È proibito parlare in biblioteca.

No Brasil é proibido fumar em locais públicos e de trabalho.

In Brasile è vietato fumare nei luoghi pubblici e di lavoro.

- Não é permitido entrar sem gravata.
- É proibido entrar sem gravata.

È vietato entrare senza cravatta.

- A caça é proibida em parques nacionais.
- É proibido caçar em parques nacionais.

La caccia è bandita nei parchi nazionali.

O recurso ao auxílio de máquinas de análise é terminantemente proibido em competições formais de xadrez.

L'uso di macchine di analisi è severamente vietato nelle competizioni formali di scacchi.

“Precisamos ir para o outro lado da rua.” “É proibido atravessar aqui. Temos de seguir até o próximo semáforo."

"Dobbiamo attraversare la strada." “È vietato attraversare qui. Dobbiamo andare al prossimo semaforo."

- Não pode olhar?
- Não se pode olhar?
- Ninguém pode olhar?
- Não podemos olhar?
- Não é permitido olhar?
- É proibido olhar?

Non si può guardare?