Translation of "Nuvens" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Nuvens" in a sentence and their italian translations:

- As nuvens são cinza.
- As nuvens são cinzentas.

Le nuvole sono grigie.

Nuvens escondiam o sol.

- Le nuvole coprirono il sole.
- Le nuvole nascosero il sole.

As nuvens estão escurecendo.

- Le nuvole stanno diventando più scure.
- Le nuvole si stanno facendo più scure.

Olhe essas nuvens escuras.

- Guarda quelle nuvole nere.
- Guardate quelle nuvole nere.
- Guardi quelle nuvole nere.

- O vento levou as nuvens embora.
- O vento afastou as nuvens.

- Le nuvole sono state spazzate via dal vento.
- Le nuvole vennero spazzate via dal vento.
- Le nuvole furono spazzate via dal vento.

Formam-se nuvens que indiciam tempestade...

Nubi di tempesta...

O céu está coberto de nuvens.

Il cielo è coperto di nuvole.

A lua está atrás das nuvens.

- La luna è dietro le nuvole.
- La luna si trova dietro le nuvole.

Eu voei por cima das nuvens.

- Sono volato sopra le nuvole.
- Io sono volato sopra le nuvole.
- Sono volata sopra le nuvole.
- Io sono volata sopra le nuvole.
- Volai sopra le nuvole.
- Io volai sopra le nuvole.
- Ho volato sopra le nuvole.
- Io ho volato sopra le nuvole.

Hoje o céu está sem nuvens.

Oggi il cielo è senza nuvole.

- Subitamente o sol desapareceu atrás das nuvens negras.
- Repentinamente o sol desapareceu atrás das nuvens escuras.

Improvvisamente il sole è scomparso dietro le nuvole scure.

Há mais nuvens hoje do que ontem.

- Ci sono più nuvole oggi di ieri.
- È più nuvoloso oggi di ieri.

A lua saiu de trás das nuvens.

- La luna è uscita da dietro le nuvole.
- La luna uscì da dietro le nuvole.

Uma andorinha voa alto entre as nuvens.

Una rondine vola in alto tra le nuvole.

O céu está coberto por nuvens cinzas.

Il cielo è coperto di nuvole grigie.

Depois da chuva, o sol emergiu das nuvens.

Dopo la pioggia, il sole emerse dalle nuvole.

O avião estava voando muito acima das nuvens.

L'aereo stava volando molto al di sopra delle nuvole.

O nosso avião está voando sob as nuvens.

Il nostro aereo sta volando sopra le nuvole.

As nuvens voltam a mergulhar a savana na escuridão.

Una coltre di nuvole fa sprofondare nel buio la savana.

- Não há nuvens no céu.
- O céu está límpido.

Non ci sono nuvole in cielo.

O sol estava tapado por um manto de nuvens.

Il sole era coperto da un manto di nuvole.

Hoje o azul do céu rouba espaço das nuvens escuras.

Il colore azzurro del cielo oggi ruba spazio alle nuvole scure.

Esta noite a lua cheia é seguida por algumas nuvens.

Stasera la luna piena è seguita da alcune nuvole.

As nuvens ensombram a Lua e testam a sua visão noturna.

La coltre di nubi mette alla prova la sua visione notturna.

- Hoje está mais nublado do que ontem.
- Há mais nuvens hoje do que ontem.

Ci sono più nuvole oggi di ieri.

O prelúdio para a chuva de verão é sempre assim: nuvens escuras, um vento quente e úmido, uma janela aberta e as cortinas que começam a dançar com o vento.

Il preludio alla pioggia d'estate è sempre così: nuvole scure, un vento caldo e umido, una finestra aperta, e le tende che iniziano a danzare al vento.

Deus não é um ente limitado que se senta sozinho num trono de ouro nas nuvens. Deus é pura consciência e encontra-se no interior de tudo. Compreendendo essa verdade, aprenda a aceitar e amar a todos igualmente.

- Dio non è una persona limitata che siede da sola tra le nuvole su un trono d'oro. Dio è pura Coscienza che dimora in tutto. Comprendendo questa verità, impara ad accettare e amare tutti allo stesso modo.
- Dio non è una persona limitata che siede da sola tra le nuvole su un trono d'oro. Dio è pura Coscienza che dimora in tutto. Comprendendo questa verità, impari ad accettare e amare tutti allo stesso modo.
- Dio non è una persona limitata che siede da sola tra le nuvole su un trono d'oro. Dio è pura Coscienza che dimora in tutto. Comprendendo questa verità, imparate ad accettare e amare tutti allo stesso modo.