Translation of "Turquia" in German

0.008 sec.

Examples of using "Turquia" in a sentence and their german translations:

- Eu sou da Turquia.
- Sou da Turquia.

- Ich bin aus der Türkei.
- Ich komme aus der Türkei.

- Você mora na Turquia?
- Vocês moram na Turquia?

- Wohnen Sie in der Türkei?
- Wohnst du in der Türkei?

Eu moro na Turquia.

Ich lebe in der Türkei.

Você mora na Turquia?

Wohnen Sie in der Türkei?

É o tsunami na Turquia

Ist es der Tsunami in der Türkei?

É o tsunami na Turquia?

Ist es der Tsunami in der Türkei?

Ele voltou para a Turquia

Er kehrte in die Türkei zurück

İtalyayl Vírus corona da Turquia

İtalyayl Das türkische Koronavirus

Onde você mora na Turquia?

- Wo wohnst du in der Türkei?
- Wo wohnen Sie in der Türkei?

Amanhã viajo para a Turquia.

Morgen reise ich in die Türkei.

Alguém está tentando destruir a Turquia

Jemand versucht die Türkei zu zerstören

Apenas encontrado em esforços internacionais Turquia

Gerade in internationalen Bemühungen der Türkei gefunden

Atualmente, temos 947 casos na Turquia

Bis heute haben wir 947 Fälle in der Türkei

Ancara é a capital da Turquia.

Ankara ist die Hauptstadt der Türkei.

A capital da Turquia é Ancara.

Die Hauptstadt der Türkei ist Ankara.

Eu sempre quis visitar a Turquia.

Ich wollte schon immer die Türkei besuchen.

Erdogan é o presidente da Turquia.

Erdoğan ist der Präsident der Türkei.

Felizmente, ela está no broches da Turquia

Zum Glück ist sie jetzt in der Türkei Broschen

Agora dê um exemplo fora da Turquia

Geben Sie nun ein Beispiel aus der Türkei

Confrontado com este vírus agora na Turquia.

mit diesem Virus jetzt in der Türkei konfrontiert.

Istambul é a maior cidade da Turquia.

Istanbul ist die größte Stadt der Türkei.

Deixe o mar da Turquia não ter tsunami

Lassen Sie das Meer vor der Türkei keinen Tsunami haben

Vimos na Turquia e provavelmente não haveria tsunami

Wir haben in der Türkei gesehen und würden wahrscheinlich keinen Tsunami bekommen

Um jornalista relatou imediatamente a situação na Turquia

Ein Journalist berichtete sofort über die Situation in der Türkei

A Turquia entrou com uma ação imediatamente atrás

Die Türkei hat unmittelbar dahinter eine Klage eingereicht

O pioneiro, o fundador da República da Turquia

Der Pionier, der Gründer der Republik Türkei

As relações entre Armênia e Turquia continuam abaladas.

Die Beziehungen zwischen Armenien und der Türkei bleiben frostig.

Istambul é a cidade mais populosa da Turquia.

Istanbul ist die bevölkerungsreichste Stadt der Türkei.

O governo da Turquia gastou 40 milhões de dólares

Die türkische Regierung hat 40 Millionen Dollar ausgegeben

Temos que dar atenção à Turquia, pois esta pesquisa

Wir müssen unsere Aufmerksamkeit auf die Türkei als diese Forschung richten

A Turquia era mais forte do que a Grécia.

Die Türkei war stärker als Griechenland.

Sociedade Histórica da Turquia, por ordem de Mustafa Kemal Atatürk

Türkische Historische Gesellschaft im Auftrag von Mustafa Kemal Atatürk

A Sociedade Histórica da Turquia assumiu uma personalidade jurídica separada

Die türkische historische Gesellschaft hat eine eigene Rechtspersönlichkeit angenommen

Hoje em dia, não é a República Turca da Turquia

Heutzutage ist es nicht die türkische Republik Türkei

Quase todos da Turquia estão localizados na placa da Anatólia

Die Türkei ist fast alle in der anatolischen Platte

Boyner, Turquia, Blue, empresas como o amarelecimento fecharam suas lojas

Boyner, Türkei, Blau, Unternehmen wie Yellowing schlossen ihre Geschäfte

A Turquia tem a maior população de refugiados do mundo.

Die Türkei hat die größte Flüchtlingspopulation der Welt.

A embaixada da Turquia em Buenos Aires parece uma prisão.

- Die türkische Botschaft in Buenos Aires sieht aus, als sei sie ein Gefängnis.
- Die türkische Botschaft in Buenos Aires gleicht einem Gefängnis.

E por trás desses artefatos históricos foram trazidos para a Turquia

Und dahinter wurden historische Artefakte in die Türkei gebracht

A Turquia também foi encontrada em sites que contêm essas palavras.

Die Türkei wurde auch in Websites gefunden, die diese Wörter enthalten.

Em muitos restaurantes na Turquia, o kebab é o prato principal.

In vielen Restaurants der Türkei ist Kebap das Hauptgericht.

É quase impossível sobrestimar a importância política da Turquia na região.

Es ist kaum möglich, die politische Bedeutung der Türkei in dieser Region zu überschätzen.

Pirâmides egípcias foram contrabandeadas da Turquia. o que você pensa sobre isso

Ägyptische Pyramiden wurden aus der Türkei geschmuggelt. was denkst du darüber

Por que você tem uma casa na Alemanha e outra na Turquia?

Wieso hast du ein haus in Deutschland und ein weiteres in der Türkei?

Orçamento atual da NASA pelo orçamento da Turquia no chão mais uma vez

Das aktuelle Budget der NASA nach dem Budget der Türkei auf den Etagen noch einmal

O número nos EUA na Turquia já disse que tínhamos uma quantidade enorme de

Die Zahl in den USA in der Türkei hat bereits gesagt, dass wir eine enorme Menge von hatten

Ele dá uma grande luta nas obras trazidas para a Turquia Diretor do Museu Usak

Er bemüht sich sehr um die Arbeiten, die dem Direktor des Usak-Museums in der Türkei gebracht wurden

Com este curso, morreremos do vírus ou ficarão sem dinheiro. Além disso, este problema não vive uma Turquia.

Mit diesem Kurs werden wir entweder an dem Virus sterben oder kein Geld mehr haben. Darüber hinaus lebt dieses Problem nicht eine Türkei.

Pesquisando em todos os lugares que você usa o ATF fora da Turquia ou tem outros tipos de alarmes

Suchen Sie überall, wo Sie eine ATF-Tasche außerhalb der Türkei haben oder andere Arten von Alarmen haben

A Turquia não é onde precisamos tomar como nosso exemplo da Itália. Fazemos o mesmo que a Itália faz

In der Türkei müssen wir nicht Italien als Beispiel nehmen. Wir machen das Gleiche wie Italien