Translation of "Surgiram" in German

0.003 sec.

Examples of using "Surgiram" in a sentence and their german translations:

As primeiras civilizações surgiram na Mesopotâmia.

Die ersten Zivilisationen entstanden in Mesopotamien.

Essas idéias políticas surgiram na Índia.

Diese politischen Ideen kamen in Indien auf.

Novos dados sobre a China antiga surgiram recentemente.

In letzter Zeit sind neue Tatsachen über das alte China ans Licht gekommen.

- Em 1853 surgiram os primeiros blue jeans.
- Em 1853 apareceu o primeiro jeans.

Die ersten blauen Jeans gab es im Jahr 1853.

- De repente, surgiram três cães na nossa frente.
- De repente, três cachorros apareceram na nossa frente.

- Plötzlich erschienen drei Hunde vor uns.
- Plötzlich tauchten drei Hunde vor uns auf.

O surgimento das línguas neolatinas ou românicas deve-se à mistura do latim vulgar falado pelos soldados romanos com as línguas dos povos conquistados. Assim surgiram, respectivamente, as seguintes línguas: francês, espanhol, italiano e português. É devido a essa ordem cronológica que o autor Olavo Bilac definiu a língua portuguesa como a "última flor do Lácio", já que esta surgiu cerca de quatrocentos anos após o francês e trezentos anos após o espanhol e o italiano.

Die Entstehung der neulateinschen oder romanischen Sprachen beruht auf einer Mischung des Vulgärlateins, das von den römischen Soldaten gesprochen wurde, mit den Sprachen der eroberten Völker. So entstanden jeweils die folgenden Sprachen: Französisch, Spanisch, Italienisch und Portugiesisch. Es ist dieser zeitlichen Reihenfolge geschuldet, dass der Autor Olav Bilac Portugiesisch als die „letzte Blüte des Latium" bezeichnet hat, entstand es doch erst über vierhundert Jahre nach dem Französisch und dreihundert Jahre nach dem Spanischen und Italienischen.