Translation of "Serão" in German

0.009 sec.

Examples of using "Serão" in a sentence and their german translations:

Eles serão professores.

Sie werden Lehrer.

Os reféns serão liberados.

Die Geiseln werden freigelassen werden.

Queridos eleitores, as eleições serão na segunda-feira, e serão eleições importantes.

Liebe Wähler, am Montag ist die Wahl, und es ist eine wichtige Wahl.

Os primeiros serão os últimos.

Die Ersten werden die Letzten sein.

Em todos os lugares serão limpos.

Überall wird gereinigt.

Dois sacos de cimento serão suficientes.

Zwei Sack Zement werden reichen.

Sobre coisas que não serão populares.

auf Sachen, die nicht populär sein werden.

Na verdade, esses filmes não serão assistidos

Tatsächlich werden diese Filme nicht angesehen, wenn sie nicht gleich sind.

- Amanhã serão sete.
- Amanhã é dia sete.

Morgen ist der siebte.

Ninguém sabe quais serão as consequências disso.

Niemand weiß, was daraus entstehen wird.

Eles serão representantes de vendas muito melhores,

Sie sind viel höher Qualität Vertriebsmitarbeiter

Um histórico em programação, elas serão capazes

ein coding background, sie werden können

Os seus rankings não serão tão altos.

Ihre Platzierungen werden nicht so hoch sein.

Eu não sei que armas serão usadas na Terceira Guerra Mundial, mas na Quarta serão pedras e paus.

Ich weiß nicht, mit welchen Waffen der dritte Weltkrieg geführt werden wird, aber beim vierten werden es Stöcke und Steine sein.

- Os estudos no exterior serão certamente uma excelente experiência.
- Os estudos no estrangeiro serão certamente uma excelente experiência.

Das Studium im Ausland wird bestimmt eine ausgezeichnete Erfahrung.

As pessoas não serão capazes de viajar civis

Menschen werden nicht in der Lage sein, Zivilisten zu reisen

5 litros de óleo não serão 40 libras

5 Liter Öl sind keine 40 Pfund

Novos selos serão emitidos no mês que vem.

Nächste Woche werden neue Briefmarken herausgegeben.

No futuro, muitos trabalhadores serão substituídos por robôs.

In der Zukunft wird man viele Arbeiter durch Roboter ersetzen.

As pessoas que não trabalham não serão alimentadas.

Leute, die nicht arbeiten, kriegen nichts zu essen.

- Você será sempre bem-vindo.
- Você será sempre bem-vinda.
- Vocês serão sempre bem-vindos.
- Vocês serão sempre bem-vindas.

- Du bist stets willkommen.
- Sie sind immer gern gesehen.

Estes cumes não serão seguros por muito mais tempo.

Diese Berggipfel sind nicht mehr lange sicher.

Não muito, todos ou todos serão pacientes uma vez

Nicht viel, jeder oder jeder wird einmal geduldig sein

Atenção: os caracteres não suportados serão substituídos pelo caractere '_'.

Achtung: nicht unterstützte Buchstaben werden als „_“ angezeigt.

Você notará que seus rankings não serão tão altos

Du wirst das bemerken Rankings werden nicht so hoch sein

- O senhor será punido se fizer isso novamente!
- A senhora será castigada se fizer isso de novo!
- Os senhores serão castigados se fizerem isso de novo!
- As senhoras serão punidas se fizerem isso novamente!
- Eles serão castigados se fizerem isso novamente!
- Elas serão punidas se fizerem isso de novo!

Sie werden bestraft, wenn Sie das noch einmal tun!

Na verdade, acho que meus filhos serão os primeiros vikings

Meine Kinder werden die ersten Wikinger sein,

As últimas notícias serão divulgadas na próxima edição do telejornal.

Die letzten Neuigkeiten werden in der nächsten Sendung des Telejournals bekanntgegeben.

Serão glândulas de veneno muito potentes. Não precisa de pinças grandes.

Der Giftsack ist seine Waffe. Er braucht keine großen Klauen.

As imagens de seus filhos serão compartilhadas em um só lugar!

Die Bilder Ihrer Kinder werden an einem Ort geteilt!

Não importa como você o faça, os resultados serão os mesmos.

Es ist egal, wie du es anstellst, die Ergebnisse werden die gleichen sein.

Serão necessários cinco a dez anos para a tecnologia estar pronta.

- Es wird fünf bis zehn Jahre dauern, bis die Technologie bereit ist.
- Es wird fünf bis zehn Jahre dauern, bis die Technik verfügbar ist.

A não ser que as baleias sejam protegidas, elas serão extintas.

Wenn man Wale nicht schützt, werden sie aussterben.

Quando chegar a primavera, os dias serão cada vez mais longos.

Wenn der Frühling kommt, werden die Tage jeden Tag länger.

Em nossa escola primária as crianças serão ensinadas exclusivamente em língua inglesa.

An unserer Grundschule werden die Kinder ausschließlich in englischer Sprache unterrichtet.

Todos os velhos foram jovens, mas nem todos os jovens serão velhos!

Alle Alten waren mal jung, aber nicht alle Jungen werden alt!

- Todos os segredos serão revelados.
- Tudo o que está escondido será descoberto.

Zukünftig ist jedem möglich, das alles im Auge zu behalten.

Eles serão os e-mails com a melhor qualidade que você recebeu

sie werden die höchsten sein Qualität der E-Mails, die Sie erhalten

E pô-la dentro desta garrafa transparente. Os insetos serão atraídos pela luz.

und stecke sie in diese durchsichtige Flasche. Alle Insekten werden zu dem Licht fliegen.

Mas como não fizemos isso, 5 litros de óleo serão 400 liras, infelizmente.

Aber da wir das nicht getan haben, werden 5 Liter Öl leider 400 Lira sein.

Em 2016 os Jogos Olímpicos de Verão serão realizados no Rio de Janeiro.

Im Jahr 2016 werden die Olympischen Sommerspiele in Rio de Janeiro stattfinden.

- Quando tua dívida será paga?
- Quando sua dívida será paga?
- Quando suas dívidas serão pagas?

Wann werden deine Schulden bezahlt sein?

- Amanhã serão 5 de fevereiro de 2011.
- Amanhã será sábado, 5 de fevereiro de 2011.

Morgen ist Samstag, der 5. Februar 2011.

- Vocês serão punidos se fizerem isso novamente!
- Vós sereis castigadas se fizerdes isso de novo!

Ihr werdet bestraft, wenn ihr das noch einmal tut!

De acordo com a crença de que precisam protegê-los porque pensam que serão usados ​​novamente

nach ihrer Überzeugung, dass sie sie schützen müssen, weil sie glauben, dass sie wieder verwendet werden

- Com a luz apagada, todas as mulheres são iguais.
- Apaguem a luz, e todas as mulheres serão iguais.

Lösche das Licht aus, so sind alle Weiber gleich.

Os dados salvos não pertencem a você. Não será possível salvar o seu progresso. Os troféus serão desativados.

Du bist nicht der Besitzer dieser Speicherdaten. Du kannst deine Fortschritte nicht speichern. Die Trophäen werden deaktiviert.

- Eu informo que de agora em diante as dívidas do meu filho não serão pagas por mim.
- Informo que de hoje em diante as dívidas de meu filho não mais serão pagas por mim.
- Comunico que doravante não mais pagarei as dívidas de meu filho.

Ich teile mit, dass von nun an die Schulden meines Sohnes nicht mehr von mir bezahlt werden.

Os analfabetos do século vinte e um não serão aqueles que não sabem ler e escrever, mas aqueles que não sabem aprender, desaprender e reaprender.

Die Analphabeten des einunzwanzigsten Jahrhunderts werden nicht die sein, welche nicht des Lesen und Schreibens mächtig sind, sondern jene, die außerstande sind, zu lernen, zu verlernen und umzulernen.

Resolver um exercício de tática, entender um final difícil, acompanhar uma partida ao vivo e tentar "adivinhar" os lances que serão jogados. Tudo isso é divertido.

Lösen einer taktischen Übung, Verstehen eines schwierigen Endes, Verfolgen eines Live-Spiels und Versuchen, die zu spielenden Züge zu "erraten". Das alles macht Spaß.

Difícil, muito difícil é a semeadura, mas doces e abençoados serão os frutos. De magna importância é o vosso papel. O mundo esperantista inteiro tem os olhos voltados para vós, de quem muito espera.

Schwierig, sehr schwierig ist die Aussaat, doch süß und gesegnet werden die Früchte sein. Groß und bedeutsam ist eure Rolle. Die gesamte esperantistische Welt schaut auf euch und erhofft viel von euch.