Translation of "Recebido" in German

0.017 sec.

Examples of using "Recebido" in a sentence and their german translations:

Parecíamos ter recebido publicidade, mas

Wir schienen Werbung erhalten zu haben, aber

Ele admitiu ter recebido subornos.

Er gab zu, bestochen worden zu sein.

Mas temos recebido mais visualizações

aber wir haben mehr Ansichten bekommen,

Recebido, a caminho. Obrigado, câmbio final.

Verstanden. Kommen vorbei. Danke. Bear Ende.

Temos recebido muitos pedidos dos EUA.

Wir haben viele Bestellungen aus den USA erhalten.

Apesar de ter recebido 10 vezes menos vendas.

obwohl du 10 mal weniger Umsatz hast.

Estamos muito felizes em ter recebido uma mensagem sua.

Wir sind sehr glücklich, von Ihnen Nachricht zu haben.

- Ainda não há sinal do Bear. - Recebido, continua à procura.

Kein Zeichen von Bear! Verstanden! Weitersuchen!

- Ainda não há sinal do Bear. - Recebido, continua a procurar.

Noch keine Spur von Bear. Verstanden! Weitersuchen!

As meninas que não tinham recebido bonecas começaram a chorar.

Die Mädchen, die keine Puppen bekommen hatten, begannen zu weinen.

Ela me mostrou o presente que tinha recebido do namorado.

Sie zeigte mir das Geschenk, das sie von ihrem Freund erhalten hatte.

Espero que você tenha recebido as flores que lhe enviei ontem.

Ich hoffe, dass du die Blumen erhalten hast, die ich gestern sandte.

Mas quando ele deveria ser um assassino, foi recebido como um herói

aber als er ein Mörder sein sollte, wurde er wie ein Held begrüßt

O trabalho da professora Wilson nem sempre tem recebido a aprovação de seus colegas conservadores.

Die Arbeit von Prof. Wilson ist nicht immer auf die Zustimmung ihrer tugendsamen Kollegen gestoßen.

Mas sabemos dum homem que morreu 40 dias depois de ser mordido por um víbora por não ter recebido tratamento. Sangrou até à morte.

Aber wir wissen von einem Mann, der 40 Tage nach einem Biss starb, weil er nicht behandelt wurde. Er ist verblutet.

"Ele vai comer uma maça!" Mal acabara Maria de dizer essas palavras, apontando para Tom, que em postura teatral segurava em uma das mãos a fruta como se ela fosse o crânio de Yorick, fez-se de repente silêncio na sala: todos pareciam estar fascinados; ninguém ousava respirar; porque até então Tom nunca havia tocado numa maçã; ninguém jamais conseguira fazer com que ele a achasse palatável, ou até dela se aproximasse mesmo a poucos metros de distância. Agora, porém, para provar a Maria seu amor, ele recebeu a maçã, como Adão a havia recebido da mão de Eva, e assim se passaram os últimos momentos de sua virtude.

„Er wird einen Apfel essen!“ – kaum dass Maria diese Worte sprach und dabei auf Tom deutete, der jenige Frucht bereits in theatralischer Pose wie Yoricks Schädel in einer Hand vor sich hinhielt, wurde es mit einem Male still im Raum: alle schauten gebannt; niemand wagte es zu atmen; denn nie zuvor hatte Tom auch nur einen Apfel berührt; niemandem war es je gelungen, ihm diese Frucht schmackhaft zu machen oder sich ihm auch nur bis auf einige Meter mit einem Apfel zu nähern. Nun aber, um Maria seine Liebe zu beweisen, hatte er den Apfel, wie Adam aus der Hand Evas, empfangen, und es verstrichen die letzten Momente seiner Tugendhaftigkeit.