Translation of "Prazo" in German

0.008 sec.

Examples of using "Prazo" in a sentence and their german translations:

- O prazo era ontem.
- O prazo final era ontem.

Der Abgabetermin war gestern.

Pense no longo prazo.

Denke langfristig.

Pense no longo prazo, e não faça truques de curto prazo

Denke langfristig, und mache keine kurzfristigen Tricks

Pense a longo prazo com SEO.

Mit SEO, denke langfristig.

Que vai acontecer a longo prazo?

wird auf lange Sicht passieren?

Foi ter a mentalidade de curto prazo.

hatte die Einstellung kurzsichtig sein.

Obter os melhores resultados a curto prazo.

die besten Ergebnisse kurzfristig erzielen.

Muito tráfego de busca no longo prazo.

eine Tonne Suchverkehr auf lange Sicht.

Isso mesmo, pode parecer um grande prazo.

Das stimmt, das mag sein klingen wie ein großer Zeitrahmen.

Isso trouxe negócios, mas no curto prazo

es trommelte Geschäft, aber auf kurze Sicht,

Mas no longo prazo quando você medir,

Aber auf die Dauer, wenn Sie es messen,

Você já permaneceu num relacionamento de longo prazo?

Waren Sie schon einmal in einer langfristigen Beziehung?

O prazo para inscrições é 20 de outubro.

Die Anmeldungsfrist endet am 20. Oktober.

Que elas estão aqui para o longo prazo,

dass sie für lange Zeit hier sind,

Meu maior erro foi pensar a curto prazo.

Mein größter Fehler war, kurzsichtig zu sein.

Não pense a curto prazo como eu pensava

Sei nicht so kurzsichtig wie ich

Se você não fizer para o longo prazo

Wenn Sie es auf lange Sicht nicht tun,

E elas vão estar lá para o longo prazo,

Und sie werden für lange Zeit dort sein

Mais alto e te manter lá a longo prazo.

du bist der Höchste und behalt Sie dort auf lange Sicht.

Você pode não conseguir os melhores resultados a curto prazo.

Sie können nicht das Beste bekommen Ergebnisse in der kurzen Frist.

Mas você vai obter os melhores resultados no longo prazo.

Aber du wirst das Beste bekommen Ergebnisse auf lange Sicht.

Ou se ela é para o longo prazo, deixe um comentário

oder wenn es lange dauert Lauf, hinterlasse einen Kommentar,

E isso é um pouco mais uma estratégia de longo prazo.

Und das ist ein bisschen mehr eines längerfristigen Spiels,

Minha memória de curto prazo está se tornando mais e mais curta.

Mein Kurzzeitgedächtnis wird immer kürzer.

O importante é encontrar algo que você terá paixão no longo prazo.

Es ist auch, was du leidenschaftlich bist auf lange Sicht.

O prazo de validade devido ao método que ele usou não foi longo

Das Ablaufdatum aufgrund der von ihm verwendeten Methode war nicht lang

Eu suponho que seja diferente quando você pensa sobre isso a longo prazo.

Ich vermute, das ist anders, wenn du darüber längerfristig nachdenkst.

- Nós vamos nos assegurar de que ninguém está tirando proveito do povo americano para seu próprio ganho a curto prazo.
- Vamos nos assegurar de que ninguém está tirando proveito do povo americano para seu próprio ganho a curto prazo.

Wir werden sicherstellen, dass niemand das amerikanische Volk für seinen eigenen kurzfristigen Vorteil ausnutzt.