Translation of "Momentos" in German

0.006 sec.

Examples of using "Momentos" in a sentence and their german translations:

- Eu adoro esses momentos.
- Eu adoro tais momentos.

Ich liebe solche Augenblicke.

E haverá momentos

und es wird Momente geben

Os momentos felizes em breve terminarão.

Die glücklichen Momente werden bald vorbei sein.

Colecione momentos preciosos, não coisas materiais!

Sammle kostbare Momente, keine materiellen Dinge!

É assustador, alguns momentos são empolgantes,

Es ist gruselig, manche Momente sind aufregend,

A vida se decide em poucos momentos.

Das Leben entscheidet sich in wenigen Augenblicken.

Por alguns momentos reinou um silêncio eloquente.

Einige Augenblicke lang herrschte vielsagendes Schweigen.

Existem momentos inesquecíveis, coisas inexplicáveis e pessoas incomparáveis.

Es gibt unvergessliche Momente, unerklärliche Dinge und unvergleichliche Menschen.

A vida não consiste apenas em bons momentos.

Das Leben besteht nicht nur aus guten Augenblicken.

Nossos momentos felizes têm raízes; não os esquecemos facilmente.

Unsere glücklichen Momente haben Wurzeln; wir vergessen sie nicht so leicht.

Muitos conservacionistas acreditam que raros momentos de agressão de orangotangos

Viele Naturschützer glauben, dass es sich bei ihren seltenen aggressiven Ausbrüchen

Nos momentos difíceis, as pessoas precisam conversar com os amigos.

In schlechten Zeiten muss eine Person mit Freunden sprechen.

Alguns momentos são assustadores porque você não sabe o que esperar

Einige Momente sind beängstigend Sie wissen nicht, was Sie erwarten sollen,

momentos em que uma rosa é mais importante que um pedaço de pão.

Es gibt Augenblicke, in denen eine Rose wichtiger ist als ein Stück Brot.

A vida é feita de dias que não significam nada e momentos que significam tudo.

Das Leben besteht aus Tagen, die nichts, und Augenblicken, die alles bedeuten.

Saia e passe bons momentos de vez em quando, em vez de somente trabalhar o tempo todo.

Geh aus und hab ein bisschen Spaß von Zeit zu Zeit, anstatt immer nur zu arbeiten.

Não sei dizer quantas vezes eu pensei sobre todos os bons momentos que nós costumávamos ter juntos.

Ich kann dir nicht sagen, wie oft ich an all die schöne Zeit gedacht habe, die wir zusammen verbracht haben.

A vida não se mede pelo número de vezes que respiramos, mas pelos momentos que nos fazem prender a respiração.

Das Leben wird nicht nach der Anzahl unserer Atemzüge gemessen, sondern nach den Augenblicken, in denen wir atemlos sind.

Não importa qual a sua profissão, ou o quão feliz você seja nela, existem momentos que você desejaria ter escolhido outra carreira.

Egal was dein Beruf ist, oder wie glücklich du damit bist, es wird Momente geben in denen du wünschst, du hättest dich für eine andere Laufbahn entschieden.

Quando se olha para trás, nem tudo fica mais bonito, pode-se apenas apreciar os muitos pequenos momentos, que tinham sido anteriormente considerados como algo natural.

Rückblickend ist nicht alles schöner, man weiß nur die vielen kleinen Momente zu schätzen, welche man vorher für selbstverständlich gehalten hat.

"Ele vai comer uma maça!" Mal acabara Maria de dizer essas palavras, apontando para Tom, que em postura teatral segurava em uma das mãos a fruta como se ela fosse o crânio de Yorick, fez-se de repente silêncio na sala: todos pareciam estar fascinados; ninguém ousava respirar; porque até então Tom nunca havia tocado numa maçã; ninguém jamais conseguira fazer com que ele a achasse palatável, ou até dela se aproximasse mesmo a poucos metros de distância. Agora, porém, para provar a Maria seu amor, ele recebeu a maçã, como Adão a havia recebido da mão de Eva, e assim se passaram os últimos momentos de sua virtude.

„Er wird einen Apfel essen!“ – kaum dass Maria diese Worte sprach und dabei auf Tom deutete, der jenige Frucht bereits in theatralischer Pose wie Yoricks Schädel in einer Hand vor sich hinhielt, wurde es mit einem Male still im Raum: alle schauten gebannt; niemand wagte es zu atmen; denn nie zuvor hatte Tom auch nur einen Apfel berührt; niemandem war es je gelungen, ihm diese Frucht schmackhaft zu machen oder sich ihm auch nur bis auf einige Meter mit einem Apfel zu nähern. Nun aber, um Maria seine Liebe zu beweisen, hatte er den Apfel, wie Adam aus der Hand Evas, empfangen, und es verstrichen die letzten Momente seiner Tugendhaftigkeit.