Translation of "Garantir" in German

0.004 sec.

Examples of using "Garantir" in a sentence and their german translations:

Você deve garantir que ela tem

Sie wollen sicherstellen, dass diese Person hat

Você deve garantir que eles recebam relatórios

Sie möchten sicherstellen, dass sie Berichte erhalten

Como a Akamai, e isso vai garantir

wie Akamai, und das wird sicherstellen

Falasse com você, garantir que está tudo bem.

to followup with you make sure everything's okay you can see his note

Isso vai garantir que o seu site carregue

es wird sicherstellen, dass Ihre Website geladen wird

É que eles querem garantir que você está fornecendo

Das wollen sie sicherstellen die du bereitstellst

Eu posso garantir-lhe que jamais cometeremos esse mesmo deslize.

- Ich kann dir versichern, dass wir jenen Fehler nicht noch einmal begehen werden.
- Ich kann euch versichern, dass wir jenen Fehler nicht noch einmal begehen werden.
- Ich kann Ihnen versichern, dass wir jenen Fehler nicht noch einmal begehen werden.

E o que você pode fazer para garantir que ainda está

und was du tun kannst stelle sicher, dass du still bist

Eu vou garantir de responder nos vídeos de Perguntas e Repostas

Ich werde sicherstellen, dass wir antworten sie im Q und A Video

Esse é o único modo de garantir uma avaliação justa dos candidatos.

Dies ist der einzige Weg, eine gerechte Bewertung des Kandidaten zu gewährleisten.

Todos podem ajudar a garantir que as frases pareçam naturais e sejam escritas corretamente.

Jeder kann behilflich sein sicherzustellen, dass die Sätze natürlich klingen und richtig geschrieben sind.

- Tenho certeza de que Tom receberá tua mensagem.
- Vou garantir que Tom receba sua mensagem.

- Ich werde dafür sorgen, dass Tom deine Nachricht bekommt.
- Ich werde dafür sorgen, dass Tom Ihre Nachricht bekommt.

Os estudantes chineses acordam cedo e fazem fila na porta da biblioteca até que que as portas se abram e eles possam garantir um lugar lá dentro e passar o dia estudando.

Chinesische Studenten stehen früh auf und stellen sich in eine Schlange an der Tür zur Bibliothek bis sich die Türen öffnen, können sich dort drinnen einen Platz sichern und den Tag mit Lernen verbringen.

Nós, o povo dos Estados Unidos, para formar uma União mais perfeita, estabelecer a justiça, garantir a segurança doméstica, prover para a defesa comum, promover o bem-estar geral e assegurar as bênçãos da liberdade a nós e à posteridade, promulgamos e estabelecemos esta Constituição para os Estados Unidos da América.

Wir, das Volk der Vereinigten Staaten, von der Absicht geleitet, unseren Bund zu vervollkommnen, die Gerechtigkeit zu verwirklichen, die Ruhe im Innern zu sichern, für die Landesverteidigung zu sorgen, das allgemeine Wohl zu fördern und das Glück der Freiheit uns selbst und unseren Nachkommen zu bewahren, setzen und begründen diese Verfassung für die Vereinigten Staaten von Amerika.