Translation of "Longe" in German

0.009 sec.

Examples of using "Longe" in a sentence and their german translations:

Longe!

- Geh weg!
- Verpiss dich!

- É longe?
- É muito longe?

Ist das weit?

- Paris é longe?
- Paris está longe?

Ist Paris weit weg?

- É muito longe.
- É longe demais.

- Es ist zu weit weg.
- Es ist zu weit entfernt.

Longe dos olhos — longe do coração.

- Aus den Augen, aus dem Sinn.
- Was das Auge nicht sieht, bekümmert das Herz nicht.

Longe dos olhos, longe do coração.

Aus den Augen, aus dem Sinn.

Fique longe.

- Bleib weg.
- Bleibt weg.
- Bleiben Sie weg.

- Você mora longe demais.
- Vocês moram longe demais.

- Du wohnst zu weit weg.
- Sie wohnen zu weit weg.
- Ihr wohnt zu weit weg.

- Eles estão longe daqui.
- Elas estão longe daqui.

Sie sind sehr weit weg.

- Fique longe de nós.
- Fiquem longe de nós.

Komm uns nicht zu nah!

Você vai longe.

Du wirst weit kommen.

É muito longe.

- Das ist zu weit.
- Es ist zu weit weg.
- Es ist zu weit entfernt.

É longe daqui.

Es ist noch lange nicht vorbei.

Fui longe demais.

Ich bin zu weit gegangen.

Ainda está longe?

Ist es noch weit von hier?

É longe daqui?

Ist es weit von hier?

Fica longe daqui.

Es ist weit von hier.

- É longe daqui?
- É distante daqui?
- Fica longe daqui?

Ist es weit von hier?

- O Tom mora longe daqui?
- Tom mora longe daqui?

Wohnt Tom weit von hier?

- Isso está indo longe demais.
- Está indo longe demais.

Das geht zu weit!

- Você está indo muito longe.
- Você está indo longe demais.

Du übertreibst!

- O banco é longe daqui?
- O banco fica longe daqui?

Ist die Bank weit von hier?

- Você deveria ficar longe dela.
- Vocês deveriam ficar longe dela.

Du solltest dich von ihr fernhalten.

Não, nadou para longe.

Oh, nein. Er ist davon geschwommen.

Não foi tão longe

Es war nicht so weit

Vamos ficar muito longe

wir werden so viel weg bleiben

Fique longe daquele lugar.

- Halte dich von dort fern!
- Halten Sie sich von dort fern!
- Meide jenen Ort!
- Meiden Sie jenen Ort!

Ainda estamos muito longe.

Wir sind noch zu weit entfernt.

Mary foi longe demais.

Maria ist zu weit gegangen.

Estou longe da árvore.

Ich bin weit weg vom Baum.

Ele não mora longe.

Er wohnt nicht weit weg.

Sidney fica longe daqui.

Sydney ist weit von hier.

Fica muito longe daqui.

Es ist weit weg von hier.

Boston é muito longe?

Ist Boston sehr weit weg?

Fique longe de Tom.

Bleib Tom fern.

Não é tão longe.

Es ist nicht so weit.

Mentira não leva longe.

Lügen haben kurze Beine.

Fica muito longe daqui?

Ist es sehr weit von hier entfernt?

O Tom está longe.

Tom ist weit weg.

Nós não chegamos longe.

Wir sind nicht sehr weit gekommen.

Fiquem longe de nós.

Verlasse uns!

Ela não foi longe.

Sie ging nicht weit.

O pombo voou longe.

Die Taube ist weggeflogen.

Não é longe daqui.

Es ist nicht weit von hier.

Tom foi longe demais.

Tom ist zu weit gegangen.

Fique longe de mim!

Weg von mir!

Estacionamos muito longe daqui.

Wir haben sehr weit von hier geparkt.

- A sua escola fica longe daqui?
- Sua escola fica longe daqui?

Ist deine Schule weit von hier?

- A África do Sul está longe.
- A África do Sul fica longe.

Südafrika ist weit weg.

- O amor não vai tão longe.
- Tão longe não chega o amor.

So weit geht die Liebe nicht.

Está muito longe do estuário.

Weit von der Mündung entfernt.

Mas ainda é muito longe.

Immer noch ein weiter Weg.

Mantenha-se longe do fogo.

Halte dich vom Feuer fern!

Não é longe de Paris.

Es ist nicht weit nach Paris.

Quão longe é Nova York?

Wie weit ist es bis New York?

O corvo voou para longe.

- Die Krähe ist fortgeflogen.
- Diese Krähe ist weggeflogen.
- Die Krähe flog weg.
- Die Krähe flog davon.
- Die Krähe flog von dannen.

Ele está longe de casa.

Er ist fort von zuhause.

Eu me sentei longe deles.

Ich setzte mich weg von ihnen.

Fique longe de minha filha!

Halte dich von meiner Tochter fern!

É longe daqui pra Tóquio.

Es ist weit von hier nach Tokio.

Estamos muito longe de casa.

Wir sind weit weg von zu Hause.

Tom mora muito longe daqui.

- Tom lebt sehr weit von hier entfernt.
- Tom wohnt wirklich weit weg von hier.

Tom está longe de casa.

Tom ist fort von zuhause.

Tom viu Mary ao longe.

Tom sah Maria in der Ferne.

Isso está indo longe demais.

Das geht zu weit!

Você está indo longe demais.

Du gehst zu weit.

É um pouco mais longe.

Es ist etwas weiter weg.

Fique longe de minha namorada!

- Halt dich von meiner Freundin fern.
- Halten Sie sich von meiner Freundin fern.
- Haltet euch von meiner Freundin fern.

Tom não mora muito longe.

Tom lebt nicht sehr weit weg.

A Minha casa é longe.

- Meine Heimat ist weit weg.
- Meine Heimat ist fern.

Meus pensamentos voam para longe.

Meine Gedanken fliegen in die Ferne.

Dor passada, longe de memória.

Der Schmerz von gestern ist schnell vergessen.

Ela mora longe de mim.

Sie wohnt weit weg von mir.

Ela mora bem longe daqui.

Sie wohnt sehr weit weg von hier.

Já viemos demasiado longe para desistir, 

Wir sind schon zu weit gekommen, um jetzt aufzugeben.

Para continuar a ecologia de longe

die Ökologie von weitem fortzusetzen

Nesse sentido, estávamos longe do xamanismo.

In dieser Hinsicht waren wir weg vom Schamanismus.

Eu não consigo ir mais longe.

Ich kann nicht mehr weiter gehen.

Nós vimos um castelo ao longe.

In der Ferne sahen wir ein Schloss.

A estação não fica longe daqui.

Der Bahnhof ist nicht weit von hier.

Não fica muito longe do hotel.

- Es ist nicht weit vom Hotel.
- Es ist nicht weit vom Hotel aus gesehen.

Estás a levar isto longe demais.

Du gehst etwas zu weit damit.

O seu colégio fica longe daqui?

Ist deine Schule weit von hier entfernt?

Ele não suportava ficar longe dela.

Er ertrug es nicht, von seiner Freundin getrennt zu sein.

Ela está longe de ser honesta.

Sie ist alles andere als ehrlich.

Consigo ver um navio ao longe.

Ich kann ein Schiff in der Ferne sehen.

Ele vive longe da cidade natal.

- Er lebt weit entfernt von seiner Heimatstadt.
- Er wohnt weit weg von seiner Heimatstadt.

Ele mora longe de sua família.

Er lebt von seiner Familie getrennt.

Pelo que eu sei, é longe.

Es ist sehr weit, soweit ich weiß.

Tom não pode ter ido longe.

Tom kann noch nicht weit sein.

O aeroporto fica longe da cidade.

Der Flughafen liegt weit außerhalb der Stadt.