Translation of "Enormes" in English

0.057 sec.

Examples of using "Enormes" in a sentence and their english translations:

enormes punições

it gives huge punishments

Fazendo números enormes

doing enormous numbers

Eles dão castigos enormes

they give huge punishments

Ele acumulou enormes dívidas.

He has run up large debts.

Os desafios são enormes.

The challenges are enormous.

As porções são enormes.

- The portions are enormous.
- The portions are ginormous.

Tom tem mãos enormes.

Tom has huge hands.

Tom tem dívidas enormes.

Tom has huge debts.

Quando apareciam aquelas tempestades enormes,

So when those huge storms used to come in,

O tufão causou enormes danos.

The typhoon has done much harm.

Há serpentes enormes nesta mata.

There are giant snakes in this forest.

Há serpentes enormes nesta ilha.

There are giant snakes on this island.

- O cachorro de vocês tem patas enormes!
- O seu cachorro tem patas enormes!

Your dog has huge paws!

O teu cachorro tem patas enormes!

Your dog has huge paws!

O cachorro dele tem patas enormes!

Your dog has huge paws!

Os olhos do Tom são enormes.

Tom's eyes are huge.

E é o lar de enormes arribas,

and it's home to some huge sea cliffs,

Os carros deste país são realmente enormes!

The cars in this country are truly enormous!

Com o tempo, as escavações deixam covas enormes.

over time, their excavations leave these massive pits.

Ela mora sozinha numa casa de enormes dimensões.

She lives alone in a house of enormous dimensions.

Leila pensa que os dingos são monstros enormes.

Layla thinks that dingoes are huge monsters.

Já viste os cornos deste touro? São enormes!

Have you seen this bull's horns? They're huge!

Apenas ondas enormes emergem porque o corpo de água não é suficiente

only huge waves emerge because the body of water is not enough

Ele é dono de quatro chácaras enormes no interior de São Paulo.

He is the owner of four very big farms in the interior of Sao Paulo.

A verdade é que teria de juntar quantidades enormes, para obter alguma energia.

Well, the thing is I'd have to collect handfuls and handfuls of this, to get much energy out of it.

Tem olhos enormes que absorvem luz... ... conferindo-lhe uma agilidade notável no escuro.

His huge eyes drink in the light... ...giving him remarkable agility in the dark.

Ele organizou enormes depósitos de suprimentos e transporte unidades para alimentar o exército.

he’d organised huge supply depots and transport units to feed the army.

O Facebook e o Google são os maiores players, porque têm enormes audiências e

Facebook and Google are the biggest players because they have huge audiences and

Ela candidatou-se a um emprego na empresa que não só tinha corrompido funcionários locais, mas tinha também causado enormes problemas para a sua própria família.

She applied for a job at the company that had not only bribed local officials but also caused huge problems for her own family.

Um edifício de tetos altos e salas enormes pode ser menos prático do que o bloco de escritórios incolor que o substitui, mas geralmente combina bem com o ambiente.

A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.

E só se satisfaz quando, em triunfo, / lança por terra sete enormes cervos, / igualando-os em número aos navios. / Retorna ao porto e a caça então reparte / com os companheiros todos.

Nor stays his conquering raid / till seven huge bodies on the ground lie slain, / the number of his vessels; then again / he seeks the crews, and gives a deer to each.

O Euro e o Zéfiro chama e assim lhes fala: / “É vossa origem que vos faz tão atrevidos? / Já ousais céus e terras confundir / e essas massas enormes soerguer / sem minha permissão, ó ventos loucos?"

East and West / he summoned to his throne, and thus his wrath expressed. / "What pride of birth possessed you, Earth and air / without my leave to mingle in affray, / and raise such hubbub in my realm?"

Mas o alto preço do pão levava a fome generalizada ao povo comum da França, que se queixava da nobreza opulenta do país, que dispunha de recursos suficientes para comer bem e construir enormes mansões, enquanto a arraia miúda tinha de dormir na rua.

But the high price of bread led to mass starvation among the common people of France, who resented the rich nobles of the country who had the money needed to eat well and build huge mansions while they had to sleep on the streets.