Translation of "Dono" in German

0.005 sec.

Examples of using "Dono" in a sentence and their german translations:

Não sou o dono.

- Ich bin nicht der Eigentümer.
- Ich bin nicht die Eigentümerin.
- Ich bin nicht der Besitzer.
- Ich bin nicht die Besitzerin.

Sou dono desta frase.

Dieser Satz ist von mir.

Ninguém é dono da lua.

Niemand ist Gebieter des Mondes.

Ele é o dono desta terra.

Ihm gehört dieses Land.

Tom é dono de uma sorveteria.

Tom ist Besitzer eines Eiscafés.

Quem é o dono deste carro?

Wem gehört dieses Auto?

Eu sou o dono deste restaurante.

Ich bin der Besitzer dieses Restaurants.

Você quer ser dono de 100%

- Willst du 100 Prozent besitzen?

Não tem dono específico, eles têm acionistas.

Es hat keinen bestimmten Eigentümer, sie haben Aktionäre.

É o senhor o dono da casa?

- Sind Sie der Eigentümer dieses Hauses?
- Sind Sie der Besitzer dieses Hauses?

Ele é o dono legal da empresa.

Er ist der gesetzliche Besitzer der Firma.

Tom é o dono de um supermercado.

Tom ist der Inhaber eines Supermarktes.

O cachorro reconheceu o dono pela voz.

Der Hund erkannte sein Herrchen an der Stimme.

O cachorro, balançando o rabo, seguia seu dono.

Der Hund folgte schwanzwedelnd seinem Herrn.

Você é o dono de seu próprio destino.

Du bist der Herr deines Schicksals.

Juntos, mas vou ser dono de 100%, ok?

zusammen, aber ich besitze 100%, in Ordnung?

Ou você iria preferir ser dono de 50%

Oder hättest du lieber 50 Prozent

Então você sabe quem é o dono do Google?

Wissen Sie also, wem Google gehört?

É preciso devolver este livro ao seu verdadeiro dono.

Man muss dieses Buch seinem rechtmäßigen Besitzer zurückgeben.

Ou um dono de negócio, ou profissional de marketing,

oder ein Geschäftsinhaber oder Vermarkter,

Maltratado pelo seu dono, este cachorro estava de dar dó.

Von seinem Besitzer misshandelt, war dieser Hund ein trauriger Anblick.

Alguns de vocês estão dizendo isso; Quem é realmente o dono?

Einige von euch sagen das; Wer ist wirklich der Besitzer?

O dono não permite que a porta seja pintada de vermelho.

- Der Vermieter gestattet ihm nicht, die Tür rot anzustreichen.
- Der Hausherr erlaubt ihm nicht, die Tür rot anzustreichen.

Claro que você quer ser dono de 50% da uma empresa

Natürlich möchtest du besitzen 50 Prozent des Unternehmens

Você cava um poço até que o dono dessa vara o traga

Sie graben einen Brunnen, bis der Besitzer dieses Stocks ihn bringt

Ele é dono de quatro chácaras enormes no interior de São Paulo.

Ihm gehören vier große Bauernhöfe im Inneren des Staates São Paulo.

- Eu sou o dono deste restaurante.
- Eu sou a dona deste restaurante.

Ich bin der Besitzer dieses Restaurants.

"É a primeira vez que eu unho o meu dono", disse o gato.

„Es ist das erste Mal, dass ich meinen Besitzer gekratzt habe“, sagte die Katze.

É uma doença, da qual o homem geralmente sofre, acreditar que é dono da verdade.

Es ist eine dem Menschen eigentümliche Krankheit zu glauben, er sei im Besitz der Wahrheit.

- Você é o mestre do seu próprio destino.
- Você é o dono do seu próprio destino.

Du bist der Herr deines Schicksals.