Translation of "Acha" in German

0.011 sec.

Examples of using "Acha" in a sentence and their german translations:

Você acha?

- Glaubst du das?
- Glaubt ihr das?
- Glauben Sie das?

O que acha?

Was denkst du?

Você acha mesmo?

Meinst du das jetzt im Ernst?

Você não acha?

Meinst du nicht?

Quem procura, acha.

- Wer sucht, der findet.
- Wer suchet, der findet.

- Você me acha muito alta?
- Você me acha muito alto?

- Findest du mich zu groß?
- Finden Sie mich zu groß?
- Findet ihr mich zu groß?

- Você acha que ela é atraente?
- Você a acha atraente?

Findest du sie attraktiv?

- É importante, você não acha?
- Isso é importante, você não acha?
- Isto é importante, você não acha?

Das ist wichtig. Findest du nicht?

- Você acha que eu sou louco, não é?
- Você acha que eu sou louco, não acha?
- Você acha que eu sou louca, não é?

Du denkst, dass ich verrückt bin, nicht wahr?

Tom acha isso estranho.

Tom findet das seltsam.

Você acha mesmo isso?

Meinst du das jetzt im Ernst?

Você a acha atraente?

Findest du sie attraktiv?

Você acha que consegue?

- Glaubst du, dass du das schaffst?
- Glaubt ihr, dass ihr das schafft?
- Glauben Sie, dass Sie das schaffen?

Maria se acha feia.

Maria findet sich hässlich.

Você acha isso engraçado?

Findest du es lächerlich?

Você acha Mary bonita?

Findest du Maria süß?

Você acha Tom bonito?

Findest du Tom gutaussehend?

O que você acha?

Was meinst du?

- O que você acha?

Was denken wir?

- Você acha isso engraçado, não acha?
- Vocês acham isso engraçado, né?

Du hältst das wohl für lustig, wie?

- Ele se acha um herói.
- Ele acha que é um herói.

Er glaubt, ein Held zu sein.

- Ela acha que sempre tem razão.
- Ela acha que está sempre certa.

- Sie denkt, dass sie immer recht hat.
- Sie denkt, sie hat immer recht.
- Sie glaubt, immer im Recht zu sein.

- Você acha que consegue me bater?
- Você acha que pode me vencer?

Glaubst du, du kannst mich schlagen?

- Você acha que o inglês é difícil?
- Você acha o inglês difícil?

- Bist du der Meinung, dass Englisch schwer ist?
- Denkst du, dass Englisch schwierig ist?

Tom acha que está apaixonado.

Tom denkt, dass er verliebt ist.

Não é que você acha!

Es ist nicht das, was du denkst!

Você acha que ele morreu?

Glaubst du, dass er tot ist?

Quem você acha que é?

- Wer glaubst du, dass es ist?
- Wer ist das wohl?

Você acha que vai funcionar?

Denkst du, dass es funktionieren wird?

Quem você acha que sou?

- Für wen hältst du mich?
- Wer, denkst du, bin ich?

O que você acha agora?

- Was denken Sie jetzt?
- Was denkt ihr nun?

Você acha que Tom virá?

Meinst du, dass Tom kommen wird?

Onde você acha que está?

Wo denkst du, dass du bist?

Você acha o francês difícil?

- Findest du, Französisch ist schwer?
- Finden Sie, Französisch ist schwer?

O que você acha deste?

Was hältst du von diesem?

Você acha que Tom sabe?

Denkst du, Tom weiß es?

Onde você acha que estamos?

Wo denkst du sind wir?

Melaine acha que vai chover.

Melanie glaubt, dass es regnen wird.

O que você acha disso?

- Was hältst du davon?
- Was denkst du darüber?
- Was halten Sie davon?
- Was meinst du dazu?
- Was denken Sie darüber?

Por que você acha isso?

Wieso glauben Sie das?

Você acha que vamos vencer?

- Glaubst du, dass wir gewinnen?
- Glaubt ihr, dass wir gewinnen?
- Glauben Sie, dass wir gewinnen?

Você acha que vai nevar?

Glaubst du, dass es schneien wird?

Você acha que é engraçado?

Findest du das komisch?

Tom, o que você acha?

Tom, was denkst du?

Tom acha a vida chata.

Tom denkt, sein Leben sei langweilig.

Tom acha que é engraçado.

Tom hält sich für lustig.

O que você acha dele?

Was denkst du über ihn?

Você acha que estou gordo?

- Findest du, dass ich dick bin?
- Findet ihr, dass ich dick bin?
- Finden Sie, dass ich dick bin?

Você acha que sou feio?

- Findet ihr, dass ich hässlich bin?
- Finden Sie, dass ich hässlich bin?

Você acha que vai manter

denkst du du wirst halten

- Eu quero saber o que você acha.
- Quero saber o que você acha.

- Ich möchte wissen, was du denkst.
- Ich möchte wissen, was ihr denkt.
- Ich möchte wissen, was Sie denken.

- O que você acha que isso significa?
- O que você acha que significa?

Was, glaubst du, bedeutet das?

- Você acha que foi um acidente?
- Você acha que isto foi um acidente?

- Denkst du, es handelte sich um einen Unfall?
- Denkt ihr, es handelte sich um einen Unfall?
- Denken Sie, es handelte sich um einen Unfall?

- Você acha que sou o culpado?
- Você acha que eu sou o culpado?

Glaubst du, das wäre meine Schuld?

- Você acha que Tom nos viu?
- Você acha que o Tom nos viu?
- Você acha que o Tom viu a gente?

Glaubst du, Tom hat uns gesehen?

- Você acha que eu deveria ir sozinho?
- Você acha que eu deveria ir sozinha?

Denkst du, ich sollte selbst gehen?

- O que você acha que eles são?
- O que você acha que elas são?

Was denkst du sind sie?

- Você acha que consegue fazer isso sozinho?
- Você acha que pode fazer isso sozinho?

- Glaubst du, du kannst das alleine tun?
- Glaubst du, du bringst das alleine fertig?

O que acha? Ambos são complicados.

Was denkst du? Beides ist schwierig.

O que acha? Subo pela corrente?

Also, was schlägst du vor? Die Kette hochklettern?

O que acha? Vamos à cidade?

Was denkst du? Gehen wir in die Stadt?

Onde acha que encontraremos mais bicharocos?

Wo finden wir mehr gruselige Krabbeltiere?

Quem você acha que será escolhido?

- Wer, glaubst du, wird gewählt werden?
- Wer, glauben Sie, wird gewählt werden?

Ela sempre acha que está certa.

Sie meint immer, recht zu haben.

Ele se acha um grande poeta.

Er hält sich für einen großen Dichter.

Quem você acha que está aí?

Wer, glaubst du, geht dort?

Aonde esse idiota acha que vai?

- Wo denkt der Idiot, dass er hingeht?
- Was denkt der Idiot, wo er hin geht?

Tom acha que você está mentindo.

Tom glaubt, dass du lügst.

Tom acha que isso é verdade.

- Tom hält es für wahr.
- Tom glaubt, es stimmt.

Qual você acha que ela escolheu?

Was glaubst du, für welches sie sich entschieden hat?

Ele acha que é um herói.

Er glaubt, ein Held zu sein.

Você acha que isso me serve?

Denkst du, dass es an mir gut steht?

Tom acha que encontrou a Atlântida.

Tom glaubt, dass er Atlantis gefunden hätte.

Você acha que ele vai gostar?

- Glaubst du, dass es ihm gefallen wird?
- Glauben Sie, dass es ihm gefallen wird?

Por que acha que estou aqui?

Warum denkst du, dass ich hier bin?

O que você acha do Tom?

Was hältst du von Tom?

Você acha que significa alguma coisa?

Glaubst du, es bedeutet etwas?

Você acha que eu me importo?

Glauben Sie, das kümmert mich?