Translation of "Forçou" in French

0.003 sec.

Examples of using "Forçou" in a sentence and their french translations:

Tom forçou um sorriso.

Tom eut un sourire forcé.

- Quem te forçou a fazer isso?
- Quem forçou você a fazer isso?

- Qui t'a forcé à faire ça ?
- Qui t'a forcé à faire cela ?
- Qui t'a forcé à le faire ?
- Qui t'a forcée à faire ça ?
- Qui t'a forcée à faire cela ?
- Qui t'a forcée à le faire ?
- Qui vous a forcé à faire ça ?
- Qui vous a forcé à faire cela ?
- Qui vous a forcé à le faire ?
- Qui vous a forcée à faire ça ?
- Qui vous a forcée à faire cela ?
- Qui vous a forcée à le faire ?
- Qui vous a forcés à faire ça ?
- Qui vous a forcés à faire cela ?
- Qui vous a forcés à le faire ?
- Qui vous a forcées à faire ça ?
- Qui vous a forcées à faire cela ?
- Qui vous a forcées à le faire ?

Ninguém o forçou a ele

Personne ne l'a forcé

Ele forçou-me a correr.

Il me força à courir.

Seu peso forçou a corda.

La corde se tendit sous son poids.

Ela me forçou a beijá-la.

Elle m'a forcé à l'embrasser.

Ela o forçou a fazê-lo.

- Elle l'a forcé à le faire.
- Elle le força à le faire.

Ela o forçou a comer espinafre.

- Elle l'a forcé à manger des épinards.
- Elle le força à manger des épinards.

Ela o forçou a se sentar.

- Elle le força à s'asseoir.
- Elle le contraignit à s'asseoir.
- Elle l'a contraint à s'asseoir.
- Elle l'a forcé à s'asseoir.

Tom me forçou a abrir a caixa.

Tom m'a forcé à ouvrir la boîte.

Ela o forçou a comer suas verduras.

Elle le força à manger ses légumes.

A enfermidade forçou-lhe a abandonar a escola.

La maladie l'a forcé à abandonner l'école.

A educação nacional não forçou o uso deste Zoom

L'éducation nationale n'a pas forcé à utiliser ce Zoom

- Obrigou-me a ir.
- Ele me forçou a ir.

Il m'a forcé à y aller.

O atraso nos forçou a passar a noite num hotel caríssimo.

Le retard nous a forcé à passer la nuit dans un hôtel cher.

Se você ainda não forçou seu cérebro, não se sentirá cansado agora.

Si vous n'avez pas déjà mis votre cerveau à rude épreuve, vous ne ressentirez aucune fatigue en ce moment.

- Ninguém fez você fazer nada.
- Ninguém te obrigou a fazer nada.
- Ninguém te forçou a fazer nada.

- Personne ne t'a forcé à faire quoi que ce soit.
- Personne ne vous a forcé à faire quoi que ce soit.