Examples of using "Cujo" in a sentence and their french translations:
- J'ai un ami dont le surnom est "stylo".
- J'ai un ami qui a "stylo" pour pseudonyme.
J'ai un ami dont le père est vétérinaire.
J'ai vu une maison dont le toit était rouge.
J'ai un ami dont le père est un pianiste connu.
C'est la fille dont le père est médecin.
Une femme dont le mari est mort s'appelle une veuve.
Elle chantait une chanson dont j'ignorais le titre.
Un corps peut-il guérir, dont le cœur est malade ?
Il mentionna un livre dont je ne peux me souvenir du titre.
C'est un homme dont le cœur est plein d'espoir.
L'histoire est un roman dont le peuple est l'auteur.
Ne fais jamais confiance à un homme dont tu ignores tout du passé.
Le journaliste dont l'article t'a tellement intéressé est mon voisin.
Marie avait un petit agneau dont la toison était blanche comme neige.
La maison dont vous pouvez voir le toit est celle de M. Baker.
Le personnage principal est un homme dont on ne connaît pas le nom.
La joie est la pierre philosophale, qui transforme tout ce qu'elle touche en or.
Les êtres vivants sont tous des machines dont le programme est de croître et de se reproduire.
Je ne prendrai pour femme que celle au pied de laquelle cette chaussure d'or convient.
Ce livre est destiné aux étudiants dont le japonais n'est pas la langue maternelle.
Il était une fois une reine qui avait le cœur meurtri car elle était sans enfant.
Alors il va retrouver les compagnons de sa fuite, dont le nombre s'est augmenté.
Celui dont l'esprit est toujours fixé sur l'Être éternel n'a pas besoin d'une quelconque pratique dévote ou d'exercice spirituel.
Dieu est une sphère infinie, dont le centre est partout et la circonférence nulle part.
L’univers est un cercle dont le centre est partout et la circonférence nulle part.
Un corps peut-il guérir, dont le cœur est malade ?
Et le mâle incirconcis, qui n’aura pas retranché la chair de son excroissance, sera supprimé lui-même du sein de son peuple pour avoir enfreint mon alliance.
Elle a une fille qui s'appelle Marie.
La fureur me conseille un moyen plus affreux : / Une tour, dont le front s'élevait jusqu'aux cieux, / placée au bord du comble, y semblait suspendue ; / de là de Troie entière on voyait l'étendue, / les pavillons des Grecs, et leurs mille vaisseaux.
Ici, devant Hector les Grecs fuyaient épars ; / là, les siens, foudroyés par l'aigrette d'Achille, / devant son char tonnant s'enfonçaient dans leur ville.
" Elle-même, tonnant du milieu des nuages, / bouleversa les mers, déchaîna les orages, / dans un noir tourbillon saisit l'infortuné / qui vomissait des feux de son flanc sillonné, / et de son corps lancé sur des roches perçantes / attacha les lambeaux à leurs pointes sanglantes. "
Nous te demandons de nous montrer un logement que nous pouvons payer !