Translation of "Apaixonada" in French

0.009 sec.

Examples of using "Apaixonada" in a sentence and their french translations:

Estou apaixonada.

Je suis amoureuse.

Não estava apaixonada.

- Je n'étais pas amoureux.
- Je n'étais pas amoureuse.

Ela está desesperadamente apaixonada.

Elle est désespérément amoureuse.

Estou apaixonada por você.

- Je suis tombée amoureuse de toi.
- Je suis amoureuse de toi.

Você está apaixonada por mim?

Es-tu amoureuse de moi ?

Não estou apaixonada por você.

- Je ne suis pas amoureux de toi.
- Je ne suis pas amoureuse de vous.

Ela está apaixonada por ele.

Elle est amoureuse de lui.

Não estava apaixonada por mim.

Elle n'était pas amoureuse de moi.

Maria está apaixonada pelo garoto loiro.

- Marie est en amour avec le garçon aux cheveux blonds.
- Marie est amoureuse du garçon aux cheveux blonds.

Ela já estava apaixonada por ele.

Elle était déjà amoureuse de lui.

- Você está apaixonado.
- Você está apaixonada.

- Tu es amoureux.
- Tu es amoureuse.
- Vous êtes amoureux.
- Vous êtes amoureuse.
- Vous êtes amoureuses.

Mary é muito apaixonada pelo seu trabalho.

Marie est très passionnée par son travail.

Mary é muito apaixonada por seu trabalho.

Marie est très passionnée par son travail.

Eu sei que você está apaixonada por mim.

- Je sais que tu es amoureux de moi !
- Je sais que tu es amoureuse de moi !
- Je sais que vous êtes amoureux de moi !
- Je sais que vous êtes amoureuse de moi !
- Je sais que vous êtes amoureuses de moi !

A verdade é que ela já estava apaixonada.

La vérité était qu'elle était déjà amoureuse.

- Você deve estar apaixonado.
- Você deve estar apaixonada.

- Vous devez être amoureux.
- Vous devez être amoureuse.
- Vous devez être amoureuses.
- Tu dois être amoureux.
- Tu dois être amoureuse.

Há quanto tempo você é apaixonada por ele?

- Depuis combien de temps es-tu amoureuse de lui ?
- Depuis combien de temps êtes-vous amoureuse de lui ?

- Eu acho que estou apaixonado.
- Eu acho que estou apaixonada.

- Je pense que je suis amoureux.
- Je pense que je suis amoureuse.

- Você está apaixonada por Tom?
- Você está apaixonado por Tom?

Es-tu amoureux de Tom ?

Em sua juventude, minha avó esteve apaixonada por um famoso poeta.

Dans sa jeunesse, ma tante était amoureuse d'un célèbre poète.

Lembro-me do momento em que Anne me contou que estava apaixonada.

Je me rappelle le moment où Anne m'a raconté qu'elle était tombée amoureuse.

- Estou apaixonado por você.
- Estou apaixonado por ti.
- Estou apaixonada por você.

- Je suis amoureux de toi.
- Je suis amoureuse de toi.

É difícil acreditar que Tom não estava ciente de que Mary estava apaixonada por ele.

C'est dur à croire que Tom n'était pas conscient que Mary était amoureuse de lui.

- Como eu posso saber se estou realmente apaixonado?
- Como eu posso saber se estou realmente apaixonada?

- Comment puis-je savoir que je suis vraiment amoureux ?
- Comment puis-je savoir que je suis vraiment amoureuse ?

- Pode parecer uma loucura, mas acho que ainda estou apaixonada por Mary.
- Isso pode parecer estranho, mas acho que ainda estou apaixonado pela Mary.

Ça peut sembler fou, mais je crois que je suis encore amoureux de Marie.

Tatoeba: onde nada é pior para uma noite apaixonada de construção de frases do que uma vírgula mal colocada, ou, pior ainda, um erro de digitação.

Tatoeba : là où rien ne ruine autant une nuit passionnée de création de phrases qu'une virgule mal placée ou, pire encore, une coquille d'inattention.

David tem uma inclinação apaixonada por Estética - as características que fazem uma pintura, uma escultura, uma composição musical ou um poema ser agradável aos olhos, ouvidos ou mente.

David a un vif intérêt pour l'esthétique - les qualités qui rendent une peinture, une sculpture, une composition musicale ou un poème agréable à l'œil, à l'oreille ou à l'esprit.