Examples of using "Paz" in a sentence and their finnish translations:
- Jätä minut rauhaan!
- Anna minun olla rauhassa!
- Anna minun olla!
Elämme rauhassa.
Presidentti toivoo rauhaa.
Hän puhui rauhasta.
Meditointi tuo rauhaa.
Koko kansakunta tahtoo rauhaa.
Jätä autoni rauhaan.
Kaikki haluavat pysyvän rauhan.
Jättäisitkö minut rauhaan.
- Jos haluat rauhaa, varaudu sotaan.
- Jos haluat rauhaa, valmistaudu sotaan.
- Jos tahdot rauhaa, valmistaudu sotaan.
- Hän sanoi: "Jätä minut rauhaan!"
- Hän sanoi: "Jätä minut yksin!"
- Hän sanoi: "Jättäkää minut yksin!"
- Hän sanoi: "Jättäkää minut rauhaan!"
- Kyyhky on rauhan symboli.
- Kyyhkynen on rauhan vertauskuva.
Oliivinoksa symbolisoi rauhaa.
Meditointi rauhoittaa mieleni.
- Ikuisen rauhan saavuttaa kuoleman jälkeen.
- Ikuisen rauhan löytää kuoleman jälkeen.
Ennen kuin teet sovun itsesi kanssa, et ole koskaan tyytyväinen siihen mitä sinulla on.
Kuten rauha on maailman hyvyyttä, sota on tunnus, hieroglyfi, kaikelle kärsimykselle.
Euroopan valtiot alkoivat lähentymään toisiaan taloudellisesti ja poliittisesti vuodesta 1950 alkaen Euroopan hiili- ja teräsliiton puitteissa. Lähentymisen tavoite oli varmistaa pysyvä rauha.
Vanha mies kertoi lapsenlapselleen: "Poikaseni, sisällämme raivoaa kahden suden taistelu. Toinen on paha: viha, kateus, ahneus, kauna, alempiarvoisuuden tunne, valheet ja ylimielisyys. Toinen puolestaan on hyvä: ilo, rauha, rakkaus, toivo, nöyryys, ystävällisyys, myötämielisyys ja totuus." Poika tuumi hetken ja kysyi: "Vaari, kumpi susi voittaa?" Ukko vastasi hiljaa: "Se jota ruokitaan."