Translation of "Poderosa" in English

0.007 sec.

Examples of using "Poderosa" in a sentence and their english translations:

- Ela é uma feiticeira poderosa.
- Ela é uma bruxa poderosa.

She's a powerful witch.

O amor é uma droga poderosa.

Love is a powerful drug.

Dizem que esta arma é muito poderosa.

This gun is reportedly very powerful.

O Japão se tornou uma nação poderosa.

Japan has become a powerful nation.

Qual é a frase mais poderosa do mundo?

Which is the most powerful sentence in the world?

Uma chama poderosa tem origem numa pequena faísca.

- A powerful flame arises from a tiny spark.
- A powerful flame results from a tiny spark.
- A powerful flame is caused by a tiny spark.
- A powerful flame originates in a tiny spark.

A esperança é mais poderosa que o medo.

Hope is more powerful than fear.

Liderança moral é mais poderosa do que qualquer arma.

Moral leadership is more powerful than any weapon.

- Você é uma mulher perigosa!
- Você é uma mulher poderosa!

You're a powerful woman!

Essa é uma tecnologia poderosa e se pensarmos sobre isso,

This is powerful technology and if you think about it,

O odor é uma ferramenta poderosa para enviar sinais no escuro.

Odor is a powerful tool for sending signals through the darkness.

A União de Kalmar foi governada pela poderosa rainha dinamarquesa, Margrete I.

The Kalmar Union was governed by the powerful danish Queen, Margrete I.

- Você é poderoso.
- Você é poderosa.
- Vocês são poderosos.
- Vocês são poderosas.

You're powerful.

A matemática é a mais bela e mais poderosa criação do espírito humano.

Mathematics is the most beautiful and most powerful creation of the human spirit.

Logo me traz dos penetrais sagrados / as fitas, Vesta poderosa e o fogo eterno.

He spake, and quickly snatched from Vesta's shrine / the deathless fire and wreaths and effigy divine.

Mas agora Pitt temia que as conquistas de Napoleão tivesse tornado a França poderosa demais

But now Pitt feared Napoleon’s conquests had made France too powerful – the French

A educação é a mais poderosa arma que se pode usar para mudar o mundo.

Education is the most powerful weapon which you can use to change the world.

Quanto mais poderosa e original for uma mente, mais se inclinará para a religião da solitude.

The more powerful and original a mind, the more it will incline towards the religion of solitude.

Se ações são mais fortes que palavras, porque a caneta é mais poderosa que a espada?

If actions are stronger than words, why is the pen mightier than the sword?

Talvez a gangue mais poderosa do Rio seja chamada de Comando Vermelho, um grupo que começou como uma política de esquerda.

Perhaps the most powerful gang in Rio is called the Red Command, a group that began as a left-wing political

A dama é a peça mais poderosa. Em segundo lugar vem a torre. O bispo e o cavalo têm aproximadamente o mesmo valor. O peão é quem tem o menor valor relativo.

The queen is the most powerful piece. Second to the queen is the rook. The bishop and the knight have approximately the same value. The pawn has the lowest relative value.

Então o Senhor disse consigo: Devo ocultar a Abraão o que vou fazer, já que Abraão se tornará uma nação grande e poderosa e por meio dele serão abençoadas todas as nações da terra?

And the Lord said: Can I hide from Abraham what I am about to do, seeing he shall become a great and mighty nation, and in him all the nations of the earth shall be blessed?

"Existe uma região, chamada Hespéria / pelos gregos, antiga, poderosa / nas armas e de solo muito fértil; / antes pelos enótrios habitada, / consta que agora descendentes deles chamam, / do nome de seu chefe, Itália a essa nação".

"Far away / there lies a place (Greeks style the land to-day / Hesperia) fruitful and of ancient fame / and strong in arms. OEnotrian folk, they say, / first tilled the soil. Italian is the name / borne by the later race, with Italus who came."

E Moisés disse ao povo: Comemorai este dia, o dia em que saístes do Egito, onde éreis escravos, pois foi a mão poderosa do Senhor que vos libertou de lá. Por isso, não comereis pão fermentado.

And Moses said to the people: Remember this day in which you came forth out of Egypt, and out of the house of bondage, for with a strong hand hath the Lord brought you forth out of this place: that you eat no leavened bread.

Dido, a sidônia, estava ali construindo / imenso templo dedicado a Juno, / enriquecido pelas oferendas / feitas à deusa todo-poderosa; / no alto da escadaria, êneas soleiras; / umbrais também de bronze sustentavam / pesadas portas brônzeas, que rangiam / nos gonzos.

Here, by the goddess and her gifts renowned, / Sidonian Dido built a stately shrine. / All brazen rose the threshold; brass was round / the door-posts; brazen doors on grating hinges sound.

E os israelitas viram os egípcios mortos à beira-mar pela poderosa mão que o Senhor erguera contra eles. Por isso, o povo de Israel temeu o Senhor e teve fé nele e em seu servo Moisés.

And they saw the Egyptians dead upon the sea shore, and the mighty hand that the Lord had used against them: and the people feared the Lord, and they believed the Lord, and Moses his servant.

"Além do mais, se alguma ciência tem Heleno, / se neste vate crês, se de verdades / o coração me inunda Apolo, quero dar-te, / filho de Vênus, um conselho, que entre todos / é sem dúvida o mais considerável / e não me cansarei de repetir: / seja o primeiro objeto do teu culto, / de Juno excelsa a divindade; com desvelo / dirige-lhe teus votos e conquista / com súplicas e dons a poderosa deusa, / e quando, finalmente, a tiveres propícia, / deixarás a Trinácria e irás à Itália."

- "This more, besides, I charge thee to obey, / if any faith to Helenus be due, / or skill in prophecy the seer display, / and mighty Phoebus hath inspired me true, / these warning words I urge, and oft will urge anew: / Seek Juno first; great Juno's power adore; / with suppliant gifts the potent queen constrain, / and winds shall waft thee to Italia's shore."
- Moreover, if Helenus has any foresight, if the seer may claim any faith, if Apollo fills his soul with truths, this one thing, Goddess-born, this one in lieu of all I will foretell, and again and again repeat the warning: mighty Juno’s power honour first with prayer; to Juno joyfully chant vows, and win over the mighty mistress with suppliant gifts. So at last you will leave Trinacria behind and be sped triumphantly to the bounds of Italy.