Translation of "Perfeitamente" in English

0.012 sec.

Examples of using "Perfeitamente" in a sentence and their english translations:

Entendo perfeitamente.

I understand perfectly.

Funcionará perfeitamente.

It'll work like a charm.

Funciona perfeitamente.

It works perfectly.

- Fala russo perfeitamente.
- Ele fala russo perfeitamente.

He speaks Russian perfectly.

- Ele fala russo perfeitamente bem.
- Fala russo perfeitamente.
- Ele fala russo perfeitamente.

He speaks Russian perfectly.

- Você está perfeitamente seguro.
- Tu estás perfeitamente seguro.

You're perfectly safe.

- Nós entendemos você perfeitamente.
- Nós te entendemos perfeitamente.

We understand you perfectly.

- Ele fala russo perfeitamente bem.
- Fala russo perfeitamente.

He speaks Russian perfectly.

É perfeitamente compreensível.

- It's perfectly understandable.
- It makes perfect sense.

Tom entenderá perfeitamente.

Tom will understand perfectly.

é perfeitamente normal.

it's completely normal.

Eu entendo perfeitamente.

- I understand completely.
- I understand perfectly.

Sou perfeitamente feliz.

I'm perfectly happy.

É perfeitamente igual!

It's perfectly equal!

São perfeitamente normais.

You're perfectly normal.

É perfeitamente normal.

- It's perfectly normal.
- You're perfectly normal.
- That's perfectly normal.

É perfeitamente branco.

It's perfectly white.

É perfeitamente branca.

It's perfectly white.

É perfeitamente natural.

That's perfectly natural.

É perfeitamente legal.

- It's perfectly legal.
- That's perfectly legal.

É perfeitamente justo.

That's perfectly fair.

Isto cabe perfeitamente.

This fits perfectly.

Eu medi perfeitamente.

I measured perfectly.

- O Tom estava perfeitamente saudável.
- O Tom era perfeitamente saudável.

Tom was in perfect health.

- O senhor é perfeitamente normal.
- A senhora é perfeitamente normal.

You're perfectly normal.

Estou perfeitamente feliz aqui.

I'm perfectly happy here.

Tom fala francês perfeitamente.

Tom speaks French perfectly.

Você é perfeitamente normal.

You're perfectly normal.

Vocês são perfeitamente normais.

You're perfectly normal.

Posso entendê-lo perfeitamente.

I can understand him perfectly.

Estou sendo perfeitamente honesto.

I'm being perfectly honest.

Funciona perfeitamente. Obrigado, Tom!

It works great. Thanks Tom!

Ele fala inglês perfeitamente.

He speaks perfect English.

Tu estás perfeitamente seguro.

You're perfectly safe.

Tom fala alemão perfeitamente.

- Tom speaks German perfectly.
- Tom speaks perfect German.

Aquela palavra o descreve perfeitamente.

That word describes it perfectly.

Ele domina perfeitamente o inglês.

He has a perfect command of English.

Estou a ouvir-te perfeitamente.

- I hear you clear.
- I hear you well.
- I can hear you well.

Tem que ser perfeitamente simétrico.

It needs to be perfectly symmetrical.

- Eu entendo completamente.
- Entendo perfeitamente.

I totally understand.

Este sobretudo lhe serve perfeitamente.

This coat fits you perfectly.

A carne está perfeitamente cozida.

The meat is cooked to perfection.

Nenhum rosto é perfeitamente simétrico.

- No face is perfectly symmetrical.
- No face has perfect symmetry.

- Eles se adequaram perfeitamente um ao outro.
- Eles combinaram perfeitamente um ao outro.

They fit each other so perfectly.

A pele dela é perfeitamente macia.

Her skin is perfectly smooth.

Eu quero que tudo funcione perfeitamente.

I want everything to work out just right.

É perfeitamente o que eu pensei.

I guessed right.

O meu plano está funcionando perfeitamente.

My plan is working perfectly.

Eu entendo perfeitamente como se sente.

I know exactly how you feel.

Tom e Maria entendem-se perfeitamente.

Tom and Mary understand each other perfectly.

Fadil tinha um álibi perfeitamente blindado.

Fadil had an ironclad alibi.

Eu acho que foi gerido perfeitamente.

I think it was handled perfectly.

- Eu me lembro perfeitamente de ontem à noite.
- Eu me lembro perfeitamente da noite passada.

I remember last night perfectly.

Tom fala francês bem, mas não perfeitamente.

Tom speaks French well, though not perfectly.

- Recordo-me perfeitamente do dia em que nasceste.
- Recordo-me perfeitamente do dia em que você nasceu.

I remember the day you were born very well.

- Tom é perfeitamente capaz de cuidar de si mesmo.
- Tom é perfeitamente capaz de cuidar dele mesmo.

Tom is perfectly capable of taking care of himself.

- Eu sei perfeitamente que isso não foi culpa sua.
- Sei perfeitamente que isso não foi culpa sua.

I know perfectly well that it wasn't your fault.

A sala presta-se perfeitamente a este fim.

The room is perfectly suitable for this purpose.

Esta bolsa combina perfeitamente com meu casaco xadrez.

This handbag goes perfectly with my checkered jacket.

Eu sou perfeitamente capaz de fazer isso sozinho.

I'm perfectly capable of doing that myself.

Tatoeba voltou, mas nem tudo estará funcionando perfeitamente.

Tatoeba is back, but not everything will be working perfectly.

Minha televisão tem 15 anos, mas está andando perfeitamente.

My television set is 15 years old, but it still works perfectly.

O Tom aprendeu francês perfeitamente estudando por conta própria.

- Tom mastered French studying by himself.
- Tom learned French perfectly studying by himself.

É perfeitamente natural que o Tom queira fazer isso.

It's perfectly natural that Tom would want to do that.

Isto funcionaria perfeitamente. Temos aqui um teto para nos proteger.

See, this sort of thing can work nicely. Nice natural overhang to shelter under.

- Esse pseudônimo lhe cai perfeito.
- Esse apelido combina perfeitamente com ele.

That nickname fits him perfectly.

Ele aprendeu inglês perfeitamente bem, deitado no sofá e bebendo cerveja.

He learned English perfectly well, lying on the sofa and drinking beer.

Aquele soldado sabe como usar lança-chamas e lança-granadas perfeitamente.

That soldier knows how to use flamethrowers and grenade launchers perfectly.

É perfeitamente lógico que o tradutor se torne parte do mundo do autor.

It is only logical for the translator to become a part of the world of the author.

Lembro perfeitamente da primeira vez que desfrutei o sexo. Ainda guardo o recibo.

I perfectly remember the first time that I enjoyed sex. I still have the receipt.

Sabes perfeitamente que o Jamal e a Sara não se dão de todo.

You know that Jamal and Sarah don't get along with each other.

Eu pensei que tivesse deixado perfeitamente claros os meus sentimentos em relação a Tom.

- I thought I'd made my feelings about Tom perfectly clear.
- I thought that I'd made my feelings about Tom perfectly clear.

Infelizmente, nunca será possível conhecer perfeitamente todas as línguas do mundo. São numerosas demais.

Unfortunately, it will never be possible to perfectly know all the languages in the world. They are too numerous.

Os dois homens se compreendiam perfeitamente, e tinham mútuo respeito pelas virtudes de cada um.

The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.

Por exemplo, você é um cientista e tem uma invenção que funciona perfeitamente para a humanidade

For example, you are a scientist and you have an invention that works perfectly for humanity

A mulher estará perfeitamente satisfeita enquanto puder parecer dez anos mais jovem que a própria filha.

As long as a woman can look ten years younger than her own daughter, she is perfectly satisfied.

Esse tipo de linguagem não encaixa perfeitamente em um teste de paleta de identificação de cores.

Those kinds of languages don’t fit neatly into a color chip identification test.

Enquanto você se ocupa procurado a pessoa perfeita, você pode ter perdido a pessoa imperfeita que poderia te fazer perfeitamente feliz.

While you're busy looking for the perfect person, you may have missed the imperfect person who could make you perfectly happy.

Stephan é alemão. O Alemão é sua língua materna. Ele conhece perfeitamente outras línguas, como o Italiano, o Esperanto e Toki Pona.

Stephan is German. German is his mother tongue. He knows perfectly other languages, such as Italian, Esperanto and Toki Pona.

Sabemos perfeitamente que ele se especializou naquela língua, entretanto não podemos permitir-lhe adotar nenhuma frase nela escrita, porque aquele não é o seu idioma natal.

- We know perfectly well that he specialized in that language, however we can not allow him to take any sentence written in it, because that is not his native language.
- We are well aware of the fact that he is a specialist in that language. Nevertheless, he is not allowed to adopt any sentence written in it, since that isn't his mother tongue.

Quando você franze as sobrancelhas, isso pode significar "eu tenho vontade de fazer sexo com você", mas também "eu acho, que isso que você acabou de dizer é perfeitamente idiota".

If you raise an eyebrow, it can mean "I want to have sex with you", but also "I find that what you just said is completely idiotic."

Mas enquanto jamais saberemos muito bem o que leva alguém a tirar a vida de outrem, sabemos perfeitamente por que é que a vida merece ser vivida. (...) Nosso tempo aqui é limitado e muito precioso.

But while we will never know fully what causes somebody to take the life of another, we do know what makes life worth living. [...] Our time here is limited and it is precious.