Translation of "Orvalho" in English

0.002 sec.

Examples of using "Orvalho" in a sentence and their english translations:

O orvalho evaporou quando o sol levantou-se.

The dew evaporated when the sun rose.

O orvalho se evaporou quando o sol nasceu.

The dew evaporated when the sun rose.

Quero ver o orvalho gotejando das pétalas de rosa.

I want to see the dew drops falling from the rose petals.

Pela manhã, é bom tocar os pés descalços no orvalho sobre a grama.

In the morning, it is good to touch barefoot the dew on the grass.

Que Deus te conceda o orvalho do céu / e a fertilidade da terra, / trigo e vinho em abundância.

God give thee of the dew of heaven, and of the fatness of the earth, abundance of corn and wine.

Quando se evaporou a camada de orvalho que caíra, na superfície do deserto ficaram pequenos flocos, finos como cristais de gelo sobre a areia.

And when it had covered the face of the earth, it appeared in the wilderness small, and as it were beaten with a pestle, like unto the hoar frost on the ground.

Três vezes escutamos o estridor / que as cavernas submersas repercutem; / três vezes vemos explodir a espuma, / que em gotas cai do céu qual salso orvalho.

Thrice roar the caverned shore-cliffs, thrice the spray / whirls up and wets the dewy stars on high.

À tarde apareceu um grande bando de codornas; eram tantas, que cobriram o acampamento. E no dia seguinte, de manhã, havia orvalho em volta de todo o acampamento.

So it came to pass in the evening, that quails coming up, covered the camp: and in the morning a dew lay round about the camp.

Muitas flores silvestres, modeladas pela Mão do Todo-Poderoso para servirem de perfumados receptáculos para o orvalho, sentiram seus esmaltados cálices se encherem de sangue naquele dia e, contraindo-se, pendiam.

Many a wild flower formed by the Almighty Hand to be a perfumed goblet for the dew, felt its enamelled cup filled high with blood that day, and shrinking dropped.

[Isaac ficou silencioso] e Esaú se pôs a chorar. Então seu pai tomou a palavra e disse: Longe das gorduras da terra / será tua morada, / longe do orvalho que cai do céu.

And when he wept with a loud cry, Isaac being moved, said to him: In the fat of the earth, and in the dew of heaven from above, shall thy blessing be.

Uma frase perfeita, plena de vigor, é, com certeza, extremamente rara. Geralmente perdemos o matiz e a fragrância do pensamento; como se nos pudéssemos contentar com o orvalho da manhã, ou com a noite destituída de suas cores, ou com o céu sem seu azul.

A perfectly healthy sentence, it is true, is extremely rare. For the most part we miss the hue and fragrance of the thought; as if we could be satisfied with the dews of the morning or evening without their colors, or the heavens without their azure.

Vocês não devem entediar-se o dia inteiro dentro de casa, mas sair para o ar livre, ouvir os pássaros cantar com alegria entre as árvores, ver as borboletas voejando acima das flores, ouvir o zumbido das abelhas, dos besouros, e ver os raios de sol buscando as gotas de orvalho por entre as pétalas de rosa e os cálices dos lírios.

You should not mope all day in your rooms, but should come out into the green garden, and hear the birds sing with joy among the trees, and see the butterflies fluttering above the flowers, and hear the bees and insects hum, and watch the sunbeams chase the dew-drops through the rose-leaves and in the lily-cups.