Translation of "Deserta" in English

0.003 sec.

Examples of using "Deserta" in a sentence and their english translations:

A cidade estava deserta.

The town was deserted.

A estação estava deserta.

The station was deserted.

A sala estava deserta.

The room was deserted.

A rua está deserta.

The street is deserted.

A casa estava deserta.

The house was deserted.

A cidade estava completamente deserta.

The city was completely deserted.

A rua está deserta hoje.

The street is deserted today.

- A rua está vazia.
- A rua está deserta.

The street is empty.

Tom pousou seu helicóptero em uma ilha deserta.

Tom landed his helicopter on a desert island.

Seu barco foi levado pelas águas até uma ilha deserta.

His boat was washed ashore on a desert island.

O amanhecer surpreendeu os viajantes nos confins da estepe deserta.

The dawn surprised the travelers in the confines of the desert steppe.

- Se você estivesse preso em uma ilha deserta, do que sentiria mais falta?
- Se estivesses preso numa ilha deserta, de que sentirias mais falta?
- Se vocês estivessem presos em uma ilha deserta, do que sentiriam mais falta?
- Se estivésseis presos numa ilha deserta, de que sentiríeis mais falta?
- Se estivessem presos numa ilha deserta, do que vocês sentiriam mais falta?
- Se o senhor estivesse preso em uma ilha deserta, do que sentiria mais falta?
- Se estivesse preso numa ilha deserta, de que o senhor sentiria mais falta?
- Se os senhores estivessem presos em uma ilha deserta, de que sentiriam mais falta?
- Se estivessem presos numa ilha deserta, do que os senhores sentiriam mais falta?
- Se a senhora estivesse presa em uma ilha deserta, do que sentiria mais falta?
- Se estivesse presa numa ilha deserta, de que a senhora sentiria mais falta?
- Se as senhoras estivessem presas em uma ilha deserta, do que sentiriam mais falta?
- Se estivessem presas numa ilha deserta, de que as senhoras sentiriam mais falta?

If you were stuck on a deserted island, what would you miss the most?

Tom ficou sozinho sob um grande relógio na estação de trêm deserta.

Tom stood alone under a big clock in the deserted train station.

A terra estava deserta e vazia, as trevas cobriam o oceano e um vento impetuoso soprava sobre as águas.

And the earth was void and empty, and darkness was upon the face of the deep; and the spirit of God moved over the waters.

"Com isso toda a Tróade se livra / do jugo que a afligira tantos anos. / Os portões são abertos: que prazer / poder sair, poder olhar de perto / aqueles sítios, de que os Gregos se apossaram, / desocupados; a deserta praia!"

"Troy once more / shakes off her ten years' sorrow. Open stand / the gates. With joy to the abandoned shore, / the places bare of foes, the Dorian lines we pour."

Passa a noite, entretanto, o bom Eneias / ruminando as ideias mais diversas; / e, logo que aparece a benfazeja / luz da manhã, resolve ir explorar / aquela terra estranha: quer saber / a que plagas os ventos o trouxeram, / se essa região, que agora vê deserta e inculta, / é por seres humanos ou por feras / habitada; pretende referir / da busca o resultado aos companheiros.

But good AEneas, pondering through the night / distracting thoughts and many an anxious care, / resolved, when daybreak brought the gladsome light, / to search the coast, and back sure tidings bear, / what land was this, what habitants were there, / if man or beast, for, far as the eye could rove, / a wilderness the region seemed, and bare.