Translation of "Conhecê" in English

0.023 sec.

Examples of using "Conhecê" in a sentence and their english translations:

- Quero te conhecer.
- Quero conhecê-la.
- Quero conhecê-lo.
- Quero conhecê-los.
- Quero conhecê-las.

I want to know you.

- Eles querem conhecê-lo.
- Eles querem conhecê-la.

They want to meet you.

- Prazer em conhecê-lo!
- Prazer em conhecê-la!

- Nice to meet you!
- Glad to meet you!

- Gostaria de conhecer-te.
- Gostaria de conhecê-lo.
- Gostaria de conhecê-la.
- Gostaria de conhecê-los.
- Gostaria de conhecê-las.

I would like to meet you.

"Prazer em conhecê-lo!" "Prazer em conhecê-lo também!"

"Nice to meet you!" "Nice to meet you too!"

- Prazer conhecê-lo David.
- Muito prazer conhecê-lo David.

Nice to meet you, David.

- É um prazer conhecê-lo.
- É um prazer conhecê-la.

It's nice to meet you.

- Gostaria de conhecê-la melhor.
- Gostaria de conhecê-lo melhor.

I'd like to get to know you better.

- Estou encantado em conhecê-lo.
- Estou encantado em conhecê-la.

I'm very happy to know you.

Acabei de conhecê-lo.

I just met him.

Você deveria conhecê-lo.

You should meet him.

Eu adoraria conhecê-lo.

I'd love to meet him.

Eu vim conhecê-lo.

I came to know him.

Eles querem conhecê-la.

They want to meet you.

Sempre quis conhecê-los.

I've always wanted to meet you.

Prazer em conhecê-lo.

- Pleased to meet you.
- Pleasure in knowing it.

Sempre quis conhecê-lo.

I've always wanted to meet you.

Prazer em conhecê-la.

- Pleased to meet you.
- Pleasure in knowing her.

- É um prazer conhecê-lo também, Sarah.
- Prazer conhecê-lo também, Sarah.
- Muito prazer conhecê-lo também, Sarah.

Nice to meet you too, Sarah.

- Sempre quis te conhecer.
- Sempre quis conhecê-lo.
- Sempre quis conhecê-los.

I've always wanted to meet you.

- Ela queria te conhecer.
- Ela queria conhecê-lo.
- Ela queria conhecê-la.

She wanted to meet you.

- Foi um prazer conhecê-lo também.
- Foi um prazer conhecê-la também.

It has been a pleasure to know you too.

- Foi uma honra conhecê-lo também.
- Foi uma honra conhecê-la também.

It has also been my honour to meet you.

- Você deve conhecê-lo muito bem.
- Vocês devem conhecê-lo muito bem.

You must know him very well.

- Você deve conhecê-los muito bem.
- Você deve conhecê-las muito bem.

You must know them pretty well.

É um prazer conhecê-lo.

- I'm very pleased to meet you.
- I am glad to make your acquaintance.
- I'm glad to make your acquaintance.

Foi um prazer conhecê-lo.

It's been nice meeting you.

É uma honra conhecê-la.

It's an honor to meet you.

Estava querendo muito conhecê-lo.

I've been looking foward to meeting you.

Estou emocionado em conhecê-lo.

I'm thrilled to meet you.

Gostaria de conhecê-la melhor.

I'd like to get to know you better.

Estou encantado em conhecê-la.

- I'm pleased to meet you.
- I am glad to meet you.
- Pleased to meet you.
- Pleasure to meet you.
- Nice to meet you.
- I am pleased to see you.
- I am pleased to meet you.
- Glad to meet you.

Eu tenho que conhecê-lo?

Do I have to know him?

Você acabou de conhecê-lo?

Did you just get to know him?

Prazer em conhecê-lo, Tom.

Pleased to meet you, Tom.

É bom conhecê-lo David.

Good to meet you, David.

Muito prazer conhecê-lo David.

- Nice to meet you, David.
- Good to meet you, David.
- I'm glad to meet you David.

Tenho andado ansioso por conhecê-lo.

I've been anxious to meet you.

Ela está ansiosa para conhecê-lo.

She is anxious to meet you.

Tenho muito prazer em conhecê-la.

It's my great pleasure to meet you.

É uma grande honra conhecê-lo.

It is a great honor to meet him.

Estou muito feliz em conhecê-la!

I am very glad to know you.

Foi um prazer conhecê-lo, Tom.

It was a pleasure meeting you, Tom.

É um prazer conhecê-la, senhora.

It's a pleasure to meet you, ma'am.

É uma honra conhecê-la, senhorita.

- It is an honor to meet you, miss.
- It's an honor to meet you, miss.

É uma honra enorme conhecê-la.

It is a great honor to meet you.

Tom e Maria querem conhecê-lo.

Tom and Mary want to meet you.

É uma grande honra conhecê-la.

It is a great honor to become acquainted with her.

- Muito prazer.
- Prazer em conhecê-lo.

- I'm pleased to meet you.
- Nice to meet you.
- It's very nice to meet you.

Eu vim aqui para conhecê-lo.

I came here to meet you.

Muito prazer conhecê-lo também, Sarah.

- Nice to meet you too, Sarah.
- It's nice to meet you too, Sarah.
- I'm glad to meet you too, Sarah.

- Meu nome é Cyril. Prazer em conhecê-lo.
- Meu nome é Cyril. Prazer em conhecê-la.

My name's Cyril. Nice to meet you.

- Meu nome é Cyril, prazer em conhecê-lo!
- Meu nome é Cyril. Prazer em conhecê-la.

My name's Cyril; pleased to meet you!

- Todo mundo quer conhecê-la. A senhora é famosa!
- Todo mundo deseja conhecê-lo. O senhor é famoso!
- Todo mundo quer conhecê-los. Os senhores são famosos!
- Todo mundo deseja conhecê-las. As senhoras são famosas!

Everyone wants to meet you. You're famous!

Quando digo essas partes sem conhecê-las

when I tell you these parts without knowing these parts

Não vejo a hora de conhecê-lo.

I can't wait to meet him.

Estou morrendo de vontade de conhecê-la.

I'm dying to meet her.

Foi um prazer conhecê-lo, Sr. Tamori.

It was a pleasure meeting you, Mr. Tamori.

É um prazer conhecê-lo também, Sarah.

- Nice to meet you too, Sarah.
- It's nice to meet you too, Sarah.

Ela bebia muito antes de conhecê-lo.

She used to drink a lot before she met him.

- Prazer em conhecê-lo. Eu sou um tamanduá.
- Prazer em conhecê-lo. Eu sou um papa-formigas.

Pleased to meet you. I am an anteater.

- Prazer em te conhecer.
- Prazer.
- Prazer em conhecê-lo.
- Prazer em conhecê-la.
- Prazer em lhe conhecer.

- I'm pleased to meet you.
- Pleased to meet you.

- É tão bom finalmente conhecê-lo.
- É tão bom finalmente conhecê-la.
- É muito bom finalmente te conhecer.

It's so nice to finally meet you.

- Prazer em te conhecer.
- Prazer em conhecê-lo.

I'm very pleased to make your acquaintance.

- Sempre quis te conhecer.
- Sempre quis conhecê-lo.

I've always wanted to meet you.

Estou muito feliz e honrado em conhecê-la.

I'm very happy and honored to know you.

Quando e onde você veio a conhecê-la?

When and where did you come to know her?

Meu nome é Cyril. Prazer em conhecê-la.

- My name's Cyril; pleased to meet you!
- My name's Cyril. Nice to meet you.

Meu nome é Cyril, prazer em conhecê-lo!

My name's Cyril; pleased to meet you!

Prazer em conhecê-la, meu nome é Carlos.

Nice to meet you, my name is Carlos.

- Eu não conheço o prefeito, mas gostaria de conhecê-lo.
- Eu não conheço a prefeita, mas gostaria de conhecê-la.

I don't know the mayor but I'd like to meet him.

- Somos brasileiros. - Está bem. É um prazer conhecê-lo.

-We are Brazilian. -All right. It's a pleasure to meet you.

Devíamos procurar pegar nesse mercado, conhecê-lo, organizá-lo

we should aim to take that market, get to know it, organize it,

Estou muito feliz e honrado em conhecê-la pessoalmente.

I am very happy and honored to meet you in person.

- Como você veio a conhecê-la?
- Como você a conheceu?

- How did you come to know her?
- How did you get to know her?

Estou muito feliz e honrado em finalmente conhecê-la pessoalmente.

I am so happy and honored to finally meet her in person.

Tom não conhece a Mary, mas gostaria de conhecê-la.

Tom doesn't know Mary, but he'd like to meet her.

"Como vai, James?" "Bem, obrigado por perguntar. Prazer em conhecê-lo."

"How do you do, James?" "Fine, thanks for asking. Nice to meet you."

- É tão bom finalmente conhecê-lo.
- É tão bom conhecer-te finalmente.

It's so nice to finally meet you.

Foi um prazer conhecê-los, Sr. e Sra. Thompson. Eis o meu cartão.

It has been a pleasure to meet you, Mr. and Mrs. Thompson. Here is my card.

- Os meus pais não veem a hora de te conhecer.
- Os meus pais não veem a hora de conhecê-lo.
- Os meus pais não veem a hora de conhecê-la.

My parents can't wait to meet you.

Assim que mantive o primeiro contato com ele, resolvi que iria conhecê-lo bem.

No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.

- Todo mundo quer te conhecer. Tu és famoso!
- Todo mundo quer conhecê-la. Você é famosa!

Everyone wants to meet you. You're famous!

- Todo mundo quer conhecê-los. Vocês são famosos!
- Todo mundo quer conhecer-vos. Vós sois famosas!

Everyone wants to meet you. You're famous!

Ninguém pode conhecê-los, nenhum caçador pode atirar neles com pólvora ou chumbo - Os pensamentos são livres!

No man can know them, no hunter can shoot them, with powder and lead - Thoughts are free!

- O Tom queria te conhecer.
- Tom queria conhecê-lo.
- Tom queria lhe conhecer.
- Tom queria te conhecer.

Tom wanted to meet you.

"Levarei meu cachorro para que você possa conhecê-lo." "O quê?! Não se atreva a trazer este bicho aqui!"

"I'll bring my dog along, so you can meet him." "What?! Don't you dare bring that animal here!"

- Ela disse que não estava interessada em conhecê-lo.
- Ela disse que não estava interessada em conhecer ele.
- Ela disse que não tava interessada em conhecer ele.

She said that she wasn't interested in meeting him.

Judá os reconheceu e disse: "Ela tem mais razão do que eu. É que não lhe dei meu filho Sela para marido". E não tornou a conhecê-la.

But he acknowledging the gifts, said: She is juster than I: because I did not give her to Sela, my son. However he knew her no more.