Translation of "Brasileiro" in English

0.007 sec.

Examples of using "Brasileiro" in a sentence and their english translations:

- Sou brasileiro.
- Eu sou brasileiro.

- I come from Brazil.
- I am from Brazil.
- I'm from Brazil.
- I'm Brazilian.
- I am Brazilian.

- Sou brasileiro.
- Sou brasileira.
- Eu sou brasileiro.

I'm Brazilian.

Eu sou brasileiro.

I'm Brazilian.

Ele é brasileiro.

He is Brazilian.

Neymar é brasileiro.

Neymar is Brazilian.

Carlos é brasileiro.

Carlos is Brazilian.

- Eu sou brasileiro, e você?
- Sou brasileiro, e você?

I'm Brazilian, and you?

O autor é brasileiro.

The author is Brazilian.

Roberto é um nome brasileiro.

Roberto is a Brazilian name.

Sou brasileiro. Você também é?

I'm Brazilian. Are you as well?

Eu gosto do clima brasileiro.

I like the Brazilian climate.

Tenho orgulho de ser brasileiro.

I am proud to be Brazilian.

Todo mundo pode ser Brasileiro.

Everyone can be Brazilian.

Não, não sou brasileiro. Sou português.

No, I'm not Brazilian, I'm Portuguese.

O brasileiro está ganhando a corrida.

The Brazilian is winning the race.

Você é brasileiro, não é português.

You're Brazilian, not Portuguese.

Aqui misturam café brasileiro e colombiano.

They blend Brazilian and Colombian coffee here.

Sou brasileiro e não desisto nunca.

I'm Brazilian and I never give up.

Ele é um importante político brasileiro.

He's a very important Brazilian politician.

- O exército brasileiro preparou-se para o ataque.
- O exército brasileiro se preparou para o ataque.

The Brazilian army got ready for the attack.

É final da tarde no Pantanal brasileiro.

Late afternoon in the Brazilian Pantanal.

Guilherme é do Brasil. Ele é brasileiro.

Guilherme is from Brazil. He is Brazilian.

O café é o principal produto brasileiro.

Coffee is Brazil's main product.

Eu sou brasileiro e estou aprendendo japonês.

I'm Brazilian and I'm learning Japanese.

Já me perguntaram se eu era brasileiro.

They already asked me if I was Brazilian.

Robert é brasileiro. O seu pai é canadense.

Robert is Brazilian. His father is Canadian.

O samba é um ritmo brasileiro, não é?

Samba is a Brazilian rhythm, isn't it?

O Português brasileiro soa muito diferente do europeu.

Brazilian and European Portuguese sound very different.

O meu nome é Ricardo e sou brasileiro.

My name's Ricardo and I'm Brazilian.

João está escrevendo um trabalho sobre o sertão brasileiro.

John is writing an assignment about the Brazilian backcountry.

Amazonas é um estado brasileiro que se situa no Norte.

Amazonas is a Brazilian state that is located in the north.

Sergipe é um estado brasileiro que se situa no Nordeste.

Sergipe is a Brazilian state located in the Northeast.

Viana é um município brasileiro de aproximadamente 65 mil habitantes.

Viana is a Brazilian municipality with an estimate population of 65000.

O campeaonato brasileiro de futebol é composto por vinte times.

The Brazilian soccer championship consists of twenty teams.

Eu posso ajudar com o português brasileiro se for preciso.

I can help with Brazilian Portuguese if needed.

O time inglês venceu o brasileiro num torneio internacional de futebol.

The English team beat the Brazilian team in the international soccer tournament.

Silvio Santos é um famoso apresentador de TV e empresário brasileiro.

Silvio Santos is a famous Brazilian TV host and entrepreneur.

As novelas mexicanas são exibidas no Brasil pelo Sistema Brasileiro de Televisão.

Mexican soap operas are broadcast in Brazil by Sistema Brasileiro de Televisão.

Sou brasileiro, e não conheço outra língua a não ser a minha própria.

I am Brazilian and I don't know any language except my own.

Olá! Meu nome é Ricardo e sou um brasileiro que pretende falar vários idiomas.

Hello! My name is Ricardo and I'm a Brazilian guy who intends to know a lot of languages.

Alagoano é quem nasceu ou mora no estado brasileiro de Alagoas, cuja capital é Maceió.

An Alagoano is someone who was born or who lives in the Brazilian state of Alagoas, whose capital is Maceio.

Baiano é quem nasceu ou mora no estado brasileiro da Bahia, cuja capital é Salvador.

A Baiano is someone who was born or who lives in the Brazilian state of Bahia, whose capital is Salvador.

Serra Negra do Norte é uma cidade do estado brasileiro do Rio Grande do Norte.

Serra Negra do Norte is a town in the Brazilian state of Rio Grande do Norte.

Temos acre como unidade de medida; Acra, capital de Gana, e Acre, um estado brasileiro.

An acre is a unit of measurement; Accra, the capital of Ghana, and Acre, a Brazilian state.

O mirtilo — o "blueberry" brasileiro — é por alguns considerado a fruta do rejuvenescimento e da longevidade.

The "mirtilo" - or Brazilian blueberry - is considered by some to be the fruit of rejuvenation and longevity.

O alistamento militar deve ser realizado no ano em que o brasileiro completa dezoito anos de idade.

- Military enlistment must take place in the year that the Brazilian turns eighteen years old.
- Brazilians are required to enlist in the military when they turn eighteen.

O atleta brasileiro Thiago da Silva ganhou a medalha de ouro no salto com vara, estabelecendo novo recorde olímpico.

The Brazilian athlete Thiago Da Silva won the Olympic pole vault gold medal and set an Olympic record.

Meu neto brasileiro e sua esposa russa moram no Brasil. Eles têm um filho e uma filha – meus bisnetos.

My Brazilian grandson and his Russian wife live in Brazil. They have a son and a daughter – my great-grandchildren.

O território de Portugal caberia folgadamente no estado brasileiro de Pernambuco, que é a sétima menor unidade federativa do Brasil.

The total area of Portugal would fit, with room to spare, within the Brazilian state of Pernambuco, the seventh smallest state in Brazil.

- Porto Alegre é a capital mais meridional de um estado brasileiro.
- Porto Alegre é a capital do estado mais meridional do Brasil.

Porto Alegre is the southernmost capital city of a Brazilian state.

Se as aves de rapina querem o sangue de alguém, querem continuar sugando o povo brasileiro, eu ofereço em holocausto a minha vida.

If the birds of prey want someone's blood, if they want to go on draining the Brazilian people, I offer my life as a holocaust.

O Curupira é um personagem do folclore brasileiro. É descrito como um homem de pés virados para trás, que protege as matas e os animais.

Curupira is a character from Brazilian folklore. He's described as a man whose feet are turned backwards and who protects animals and forests.

"Porque sim" é a mais nova gíria falada no português brasileiro usada para expressar quando alguém não sabe a real razão de algo estar acontecendo ou existir.

"Why yes" is the newest slang used in Brazilian Portuguese. It's used when people don't know the actual reason behind something happening or existing.