Examples of using "Auxílio" in a sentence and their english translations:
- Tom needed assistance.
- Tom needed help.
Two friends brought him help.
Mother comes to the rescue.
Extended family to the rescue.
I wasn't helpful.
Cut it with a knife.
Cut it with a knife.
- Without your assistance I would have failed.
- Without your assistance, I would have failed.
- Without your assistance, I would've failed.
I expect him to come to our aid.
A fallen man is worthy of assistance.
Using Tatoeba, you learn languages.
- Cut it with a knife.
- Cut it with a knife!
as a tool for assisting with our mental health,
- The tape recorder is a useful aid to teaching.
- Tape recorders are useful teaching aids.
Without the aid of the stars, we lost our course with no hope of finding it again.
Esperanto is an aid for teaching foreign languages.
The other colonies began sending troops to help.
I wasn't helpful.
We don't need any help.
- Cut it with a knife.
- Cut it with a knife!
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.
The use of chess engines is strictly forbidden in formal chess competitions.
I don't know Spanish, but with the help of a Spanish-German dictionary, I nevertheless understood your letter to some extent.
"Times so dire / not such defenders nor such help require. / Not e'en, were Hector here, my Hector's aid / could save us."
And the people believed. And they heard that the Lord had visited the children of Israel, and that he had looked upon their affliction: and falling down they adored.
"Then bade her fly the country, and revealed, / to aid her flight, an old and unknown weight / of gold and silver, in the ground concealed."
These, stationed at the gates, with naked glaive, / shoulder to shoulder, guard the pass below. / Hearts leap afresh the royal halls to save, / and cheer our vanquished friends and reinspire the brave.
So now to winged Love this mandate she addressed: / "O son, sole source of all my strength and power, / who durst high Jove's Typhoean bolts disdain, / to thee I fly, thy deity implore."
- Juno then, as a suppliant, addressed him in these words: "Aeolus (for the father of the gods has granted you authority to calm the seas and to stir them up with the winds), a race hateful to me is sailing upon the Tyrrhenian sea, carrying Troy along with its conquered gods to Italy."
- Him now Saturnia sought, and thus in lowly strain: / "O AEolus, for Jove, of human kind / and Gods the sovran Sire, hath given to thee / to lull the waves and lift them with the wind, / a hateful people, enemies to me, / their ships are steering o'er the Tuscan sea, / bearing their Troy and vanquished gods away / to Italy."