Translation of "​​de" in English

0.013 sec.

Examples of using "​​de" in a sentence and their english translations:

- Acabo de lembrar de algo.
- Acabei de lembrar de algo.

I just remembered something.

- Pare de zombar de mim.
- Parem de zombar de mim.

Stop making fun of me.

- De nada.
- De nada!

- Please.
- You're welcome.
- You are welcome.
- That's all right.

De otimização de conversão.

rate optimization.

- Eu acabei de vir de lá.
- Acabei de vir de lá.

I just came from there.

- Eu gosto de sorvete de morango.
- Gosto de sorvete de morango.

I like strawberry ice cream.

- Eu preciso de lápis de cor.
- Preciso de lápis de cor.

I need colored pencils.

Eu gosto de carne de boi, de porco e de frango.

I like beef, pork and chicken.

Eu gosto de carne de boi e de carne de porco.

I like both beef and pork.

- Eu gosto de chá de limão.
- Gosto de chá de limão.

I like lemon tea.

- Pare de me chamar de Tom.
- Parem de me chamar de Tom.
- Para de me chamar de Tom.

Stop calling me Tom.

- Pare de resmungar.
- Parem de resmungar.
- Para de resmungar.
- Para de refilar.
- Parem de refilar.

Stop grumbling.

- De nada.
- Não há de quê!
- De nada!

You're welcome!

- De nada.
- Não tem de quê.
- De nada!

- Don't mention it.
- You're welcome.

- Preciso de uma xícara de café.
- Eu preciso de uma xícara de café.
- Preciso de um copo de café.

I need a cup of coffee.

- Você gosta de salada de frutas?
- Vocês gostam de salada de frutas?

Do you like fruit salad?

- Você gosta de filmes de terror?
- Vocês gostam de filmes de terror?

- Do you like horror movies?
- Do you like horror films?

- Você gosta de torta de maçã?
- Vocês gostam de torta de maçã?

Do you like apple pies?

- Ele gosta de falar de amor.
- Ela gosta de falar de amor.

He likes to talk of love.

- Você gosta de refresco de abacaxi?
- Você gosta de suco de abacaxi?

Do you like pineapple soda?

- Você gosta de purê de batata?
- Vocês gostam de purê de batata?

Do you like mashed potatoes?

- Você gosta de filmes de ação?
- Vocês gostam de filmes de ação?

Do you like action movies?

- Você gosta de geleia de morango?
- Vocês gostam de geleia de morango?

Do you like strawberry jam?

- Tens medo de filmes de terror?
- Você tem medo de filmes de terror?
- Vocês têm medo de filmes de terror?
- Vós tendes medo de filmes de terror?

Are you afraid of horror movies?

De dor e de confusão.

and pain and confusion,

De novo? De novo não!

Again? Not again!

Gostaria de mudar de quarto.

I'd like to change my room.

Pare de mudar de assunto.

Stop changing the subject.

Morro de medo de serpentes.

- I am terribly afraid of snakes.
- I'm terribly afraid of snakes.

Gangues de tráfico de drogas

drug trafficking gangs

Pare de zombar de mim!

Stop making fun of me!

Gostaria de trocar de lugar.

I'd like to change my seat.

Precisamos de você de novo.

We need you again.

É de interesse de todos.

It concerns everyone.

Gosto de carne de frango.

- I love chicken.
- I like chicken.

Gosto de licor de café.

I like coffee liqueur.

Gosto de licor de anis.

I like anise liqueur.

Centenas de milhões de dólares.

hundreds of millions of dollars.

Experiência de usuário de todas.

user experience ever.

Multas de milhares de dólares.

fined millions of dollars.

Ou de registros de webinar,

of register for this webinar,

Tínhamos uma taxa de pobreza de cerca de 39 %.

we had a poverty rate of around 39%.

Então, ao longo de milhões de anos, teve de...

So, over millions of years, she's had to...

- Pare de fumar.
- Parem de fumar.
- Para de fumar.

Stop smoking.

- "Obrigado." "De nada."
- Obrigado! - De nada!
- ''Obrigado.'' ''De nada.''

- "Thank you." "You're welcome."
- "Thanks." "You're welcome."
- "Thank you!" - "You're welcome."
- "Thank you." "My pleasure."

Você vai de ônibus, de trem ou de metrô?

Do you go by bus, by train, or by subway?

- Comece de novo.
- Começa de novo.
- Comecem de novo.

- Start over.
- Start again.

- Pare de gritar.
- Para de gritar.
- Parem de gritar.

Stop screaming.

Eu recentemente troquei de marca de pasta de dente.

I've recently changed brands of toothpaste.

Há tartarugas de mais de dois séculos de idade.

There are turtles that are more than two centuries old.

- Pare de correr.
- Para de correr.
- Parem de correr.

Stop running.

- Gosto de carne de frango.
- Eu gosto de frango.

I love chicken.

De todo esse processo de escrever posts de blog,

whole process of writing blog posts,

Quando se trata de ROI de marketing de conteúdo

when it comes to the ROI of content marketing

Antes de se cadastrarem ou de comprarem de você.

before they sign up or buy from you.

- Parei de fumar e de beber.
- Eu parei de fumar e de beber.

I quit smoking and drinking.

- Tens medo de filmes de terror?
- Você tem medo de filmes de terror?

Are you afraid of horror movies?

- Eu não gosto de andar de metrô.
- Não gosto de andar de metrô.

I don't like riding the subway.

- Eu preciso de uma caixa de pregos.
- Preciso de uma caixa de pregos.

I need a box of nails.

O condado de Travis é lar de cerca de um milhão de pessoas.

Travis County is home to about a million people.

Preciso de um pedaço de madeira com cerca de três polegadas de espessura.

I need a piece of wood about three inches thick.

- Eu gosto de dar aulas de idiomas.
- Gosto de dar aulas de idiomas.

I like teaching languages.

- Você precisará de uma chave de fenda.
- Precisarás de uma chave de fenda.

You'll need a screwdriver.

- Eu não gosto de queijo de cabra.
- Não gosto de queijo de cabra.

I don't like goat cheese.

- Precisamos de um pouco de privacidade.
- Nós precisamos de um pouco de privacidade.

We need some privacy.

- Gostaria de três latas de tomate.
- Eu gostaria de três latas de tomate.

I'd like three cans of tomatoes.

- Gostaria de três dúzias de rosquinhas.
- Eu gostaria de três dúzias de rosquinhas.

I'd like three dozen donuts.

- Eu preciso de algo de vocês pessoal.
- Eu preciso de algo de vocês.

I need something from you guys.

- Eu gosto de filmes de ficção científica.
- Gosto de filmes de ficção científica.

I like science fiction movies.

- Gostaria de experimentar.
- Gostaria de tentar.
- Gostaria de provar.
- Gostaria de experimentá-lo.
- Gostaria de prová-lo.

I'd like to try it.

A galáxia de Andrômeda está a mais de 2 milhões de anos-luz de distância de nós.

The Andromeda galaxy is over 2 million light-years away from us.

- Estou morrendo de vontade de uma xícara de café.
- Estou morrendo de vontade de tomar um cafezinho.

I'm dying for a cup of coffee.

- Eu gosto de você.
- Gosto de você.
- Eu gosto de vocês.
- Gosto de vocês.
- Eu gosto de ti.
- Gosto de ti.

I like you.

- Eu gosto muito de você.
- Gosto muito de vocês.
- Gosto muito de você.
- Gosto de você de verdade.
- Eu gosto muito de vocês.
- Eu gosto de você de verdade.

- I like you.
- I do like you.

- Gostaria de tomar um chá?
- Gostaria de um pouco de chá?
- O senhor gostaria de um pouco de chá?
- A senhora gostaria de um pouco de chá?
- Vocês gostariam de um pouco de chá?

Would you like some tea?

- Eu gosto de ir ver jogos de beisebol.
- Gosto de ir ver jogos de beisebol.
- Eu gosto de ir assistir jogos de beisebol.
- Gosto de ir assistir jogos de beisebol.

I like to go and watch baseball games.

- Todo autor sofre de bloqueio de escritor de vez em quando.
- Todo autor sofre de bloqueio de escritor de tempos em tempos.

Every author suffers from writer's block from time to time.

- Eu preciso de você.
- Eu preciso de vocês.
- Eu preciso de ti.
- Preciso de você.
- Preciso de ti.

I need you.

- Preciso de um pouco de tempo.
- Preciso de tempo.
- Preciso de um tempo.
- Eu preciso de um tempo.

I need some time.

Este é o novo projeto de melhoria de estradas de 77 milhões de libras,

And this is the new 77-million-pound road-improvement scheme,

- Você tem de comer antes de ir.
- Você precisa de comer antes de ir.

- You want to eat before you go.
- You have to eat before you go.

- Você gostaria de outro pedaço de bolo?
- Vocês gostariam de outro pedaço de bolo?

- Would you like another piece of cake?
- How about another piece of cake?
- You want another slice of cake?

- Você vai de ônibus ou de carro?
- Vocês vão de ônibus ou de carro?

Are you going by bus or car?

Tinha cabeça de mulher, corpo de leão, asas de pássaro e cauda de serpente.

It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent.

- Não fale de trabalho. Estamos de férias.
- Não falem de trabalho. Estamos de férias.

Don't talk about work. We're on vacation.

- Acabei de almoçar.
- Acabo de almoçar.
- Eu acabei de almoçar.
- Eu acabo de almoçar.

I just got done eating lunch.

- Tom precisa de uma transfusão de sangue.
- Tom necessita de uma transfusão de sangue.

Tom needs a blood transfusion.

Um acordo de confissão de culpa para redução de pena está fora de cogitação.

A plea bargain is out of the question.

- Eu gostaria de ser professor de francês.
- Eu gostaria de ser professora de francês.

I'd like to be a French teacher.

- Ele viaja de navio ou de avião?
- Ela viaja de navio ou de avião?

Do you travel by sea or by air?

- Você gosta de filmes de ficção científica?
- Vocês gostam de filmes de ficção científica?

- Do you like science fiction movies?
- Do you like science-fiction movies?

- Certifique-se de me ligar de volta.
- Certifique-se de me chamar de volta.

Be sure to call me back.