Translation of "Colocou" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "Colocou" in a sentence and their dutch translations:

Você colocou sal?

- Heb je zout toegevoegd?
- Heb je er zout aan toegevoegd?

O Tom colocou a gravata.

Tom deed zijn stropdas om.

- Tom colocou a caixa na mesa.
- Tom colocou a caixa em cima da mesa.
- Tom colocou a caixa sobre a mesa.

Tom plaatste de doos op de tafel.

- Ele colocou sua mão no meu ombro.
- Ele colocou a mão no meu ombro.

Hij legde zijn hand op mijn schouder.

Ele colocou o livro na prateleira.

Hij plaatste het boek op de plank.

Ele colocou seu dinheiro na caixa.

Hij deed zijn geld in de doos.

O que Tom colocou na bolsa?

Wat stopte Thomas in de zak?

Tom colocou seu telefone no bolso.

Tom deed zijn telefoon in zijn zak.

Ben colocou as mãos no bolso.

Ben stak zijn handen in zijn broekzakken.

Tom colocou o mapa na mesa.

Tom legde de map op de tafel.

Tom colocou tudo em uma caixa.

- Tom stopte alles in een doos.
- Tom heeft alles in een doos gestopt.

Tom colocou o termômetro na boca.

Tom stopte de thermometer in zijn mond.

Tom colocou as chaves no bolso.

Tom stak de sleutels in zijn zak.

Colocou sua refeição num saco de papel.

Hij stak zijn maaltijd in een papieren zak.

Tom colocou o esfregão atrás da porta.

Tom zette de dweil achter de deur.

Tom colocou muito açúcar no meu café.

Tom heeft te veel suiker in mijn koffie gestopt.

Minha mãe colocou lençóis limpos na cama.

Mijn moeder heeft schone lakens op mijn bed gedaan.

Você sabe onde Tom colocou as chaves?

Weet jij waar Tom de sleutels heeft neergelegd?

Tom colocou os nossos nomes na lista.

- Tom heeft onze namen op de lijst gezet.
- Tom zette onze namen op de lijst.

Ele colocou sua mão no meu ombro.

Hij legde zijn hand op mijn schouder.

Ele colocou sal no seu café por engano.

Hij deed per ongeluk zout in zijn kopje koffie.

Ele colocou uma mão, gentilmente, no ombro dela.

Teder legde hij zijn hand op haar schouder.

Tom colocou o cinzeiro na frente de Maria.

Tom zette de asbak voor Maria.

Tom colocou os enfeites na árvore de Natal.

Tom hing de ornamenten aan de kerstboom.

- Ela colocou as belas flores em um vaso de prata.
- Ela colocou as lindas flores em um vaso de prata.

Ze zette de mooie bloemen in een zilveren vaas.

Ele colocou a chave na mesa, como de costume.

Hij legde de sleutel op de tafel, zoals hij gewend was.

O Tom colocou todo o seu dinheiro no cofre.

Tom deed al zijn geld in de kluis.

Ele colocou o braço em volta da minha cintura.

Hij sloeg zijn arm om mijn middel.

Tom colocou sal no café em vez de açúcar.

Tom deed zout in de koffie in plaats van suiker.

Tom tirou seu relógio e o colocou sobre a mesa.

Tom deed zijn horloge af en legde het op tafel.

Tom colocou ele mesmo e os filhos dele em perigo.

Tom bracht zichzelf en zijn kinderen in gevaar.

Tom colocou uma estrela no topo da árvore de Natal.

Tom heeft een ster op de kerstboom gezet.

Tom colocou alguns lençóis de cetim vermelho em sua cama.

Tom legde een paar rode satijnen lakens op zijn bed.

- Tom comeu parte do presunto, e então colocou o resto no refrigerador.
- Tom comeu parte do presunto, e então colocou o resto na geladeira.

Tom at een deel van de ham en legde toen de rest in de koelkast.

Primeiro, John colocou seu casaco e, então, ele pegou seu chapéu.

Eerst trok John zijn jas aan, en toen pakte hij zijn hoed.

- Pôs o livro sobre a mesa.
- Ele colocou o livro na mesa.

Hij legde het boek op tafel.

- Ela pôs as meias.
- Ela colocou as meias.
- Ela meteu as meias.

Ze trok sokken aan.

A Mary colocou a sua bolsa em cima da mesa de jantar.

Maria zette haar handtas op de keukentafel.

Enquanto o ferro de passar roupas aquecia, Maria colocou água destilada no reservatório de vaporização.

- Terwijl het strijkijzer opwarmde, schonk Mary gedistilleerd water in het reservoir om stoom op te wekken.
- Terwijl het strijkijzer warm werd, goot Mary gedestilleerd water in het reservoir om stoom te produceren.

- Ele colocou sua vida em jogo por causa disso.
- Ele arriscou sua vida por causa disso.

Hij zette daarvoor zijn leven op het spel.

- Ele pôs leite em seu café.
- Ele botou leite em seu café.
- Ele colocou leite em seu café.

Hij deed melk in zijn koffie.

- O árbitro pôs a bola na marca do pênalti.
- O árbitro colocou a bola na marca do pênalti.

De scheidsrechter legde de bal op de stip.

- Minha mãe pôs treze velinhas no meu bolo de aniversário.
- Minha mãe colocou treze velinhas no meu bolo de aniversário.
- Minha mãe botou treze velinhas no meu bolo de aniversário.
- A minha mãe colocou treze velinhas no meu bolo de aniversário.

Mijn moeder zette dertien kaarsen op mijn verjaardagstaart.

- Naquela ocasião você colocou em risco todas as nossas vidas!
- Naquela ocasião colocaste em risco todas as nossas vidas!

Je bracht toen al onze levens in gevaar!

- Você sabe onde Tom colocou as chaves?
- Você sabe onde Tom pôs as chaves?
- Você sabe onde Tom botou as chaves?

Weet jij waar Tom de sleutels heeft neergelegd?

- Ele adicionou um pouco de açúcar e leite ao seu chá.
- Ele colocou um pouco de açúcar e leite em seu chá.

Hij voegde een beetje suiker en melk aan zijn thee toe.

- Mas no final, ele pôs o livro no fogo.
- Mas no final, ele botou o livro no fogo.
- Mas no final, ele colocou o livro no fogo.

Maar uiteindelijk gooide hij het boek in het vuur.

- Um cão enorme pôs sobre mim sua grande pata dianteira, e de terror eu não sabia o que fazer.
- Um enorme cachorro colocou em mim sua enorme pata dianteira, e eu, de terror, não sabia o que fazer.
- Um canzarrão pôs no meu peito as patas dianteiras, deixando-me paralisado de terror.

Een enorme hond zette zijn voorpoot op mij, en van schrik wist ik niet wat te doen.

Foi ali que ele deu ao povo um estatuto e um direito; foi lá que ele os colocou à prova. Disse-lhes: Se de fato escutares a voz do Senhor teu Deus, se fizeres o que é reto a seus olhos, se deres ouvido aos seus mandamentos e observares todas as suas leis, não te causarei nenhuma das enfermidades que causei aos egípcios, pois eu sou o Senhor que te cura.

Daar heeft Hij het volk een verordening en een bepaling gegeven, en daar heeft Hij het op de proef gesteld. Hij zei: Als u aandachtig luistert naar de stem van de Heere, uw God, en doet wat juist is in Zijn ogen, als u Zijn geboden gehoorzaamt en al Zijn verordeningen in acht neemt, dan zal Ik geen enkele van de ziekten over u brengen die Ik over Egypte gebracht heb, want Ik ben de Heere, uw Heelmeester.