Translation of "Luta" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Luta" in a sentence and their arabic translations:

A nossa luta continuará,

سيستمرّ نضالنا،

A luta das mulheres

هذا نضال المرأة

E ele luta para ter sucesso

ويكافح من أجل النجاح

Ele não desiste da luta novamente

لا يتخلى عن القتال مرة أخرى

Na sua luta contra a Alemanha nazista.

ومعركتهم ضد النازيين الألمان.

Minha luta não é escapar da tempestade,

صراعي ليس بمحاولة الهروب من العاصفة.

No final dessa luta, os trabalhadores venceram

في نهاية هذا الصراع ، فاز العمال

Aos nossos companheiros nesta luta do partido Frente.

شريكانا في هذا النضال لحزب "فرينتي".

Ele luta em um cavalo como um homem

يحارب على الحصان مثل الرجل

Levante-se, levante-se, não desista da luta

انهض ، قف ، لا تتخلى عن القتال

Mas o imperador não cairia sem uma luta.

لكن الإمبراطور لم يكن ينزل بدون قتال

Dois contra um não é uma luta justa.

اثنان ضد واحد ليس صراعا عادلا.

Não há luta quando você diz que está certo

لا يوجد قتال عندما تقول أنك على حق

O urso solitário não desistirá da refeição sem dar luta.

‫لن يتخلى الدب الوحيد عن وجبته بلا قتال.‬

Desta vez, ele mostra a mesma luta em seu roubo

هذه المرة يظهر نفس النضال في سرقته

A luta continuava feroz em torno das fortificações das Flechas:

استمر القتال في الغضب حول أعمال الحفر الجسدية

O maior crocodilo da Terra luta contra o tubarão mais rápido,

‫أكبر تمساح على وجه الكرة الأرضية‬ ‫يتعارك مع أسرع قرش في التاريخ،‬

O coral-laranja não tem como escapar, mas pode dar luta...

‫لا يمكن للمرجان المستدير الهرب،‬ ‫لكن يمكنه المقاومة...‬

Isso porque esses protestos também fazem parte de uma luta maior.

ذلك لأن هذه الاحتجاجات هي أيضا جزء من معركة أكبر.

É uma luta para preservar a liberdade que as pessoas têm aqui.

إنها معركة للحفاظ على الناس الحريات لدينا هنا.

é quando esta enorme criatura levará o seu corpo blindado para a luta.

‫عندها سيوجه هذا المخلوق الضخم مباشرة‬ ‫جسمه المدرع لخوص القتال.‬

Tivemos de obter os recursos económicos necessários para a nossa luta, de cometer crimes.

كان علينا تأمين الموارد الاقتصادية التي نحتاج إليها لنضالنا، كان علينا ارتكاب الجرائم.

Hardrada se atirou no auge da luta, sem armadura, empunhando a espada com as

ألقى هاردرادا بنفسه في خضم القتال ، غير مسلح ، ممسكًا سيفه

A história dos Vales de Gales do Sul é de uma luta por direitos.

تاريخ وديان "ساوث ويلز" هو المحاربة من أجل الحقوق.

Ele dá uma grande luta nas obras trazidas para a Turquia Diretor do Museu Usak

يعطي نضالا كبيرا في الأعمال التي جلبت إلى تركيا مدير متحف Usak

E hoje à noite, eu penso em tudo o que ela viu durante seu século nos Estados Unidos da América. A dor e a esperança, a luta e o progresso. As vezes em que nos foi dito que não poderíamos, e as pessoas que persistiram com aquela crença americana: sim, nós podemos.

في هذه الليلة، أفكِّر في كل ما رأته طوال قرنها الذي عاشته في أمريكا: الأسى والأمل؛ الكفاح والتقدم؛ الأزمنة التي كانوا يحدثوننا فيها عمّا لا نستطيع، والناس الذين مضوا قُدُمَاً إلى الأمام يحدوهم هذا الإيمان الأمريكي: أجل نستطيع.