Translation of "Ponieważ" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Ponieważ" in a sentence and their turkish translations:

Ponieważ hałas jest wszechobecny,

çünkü gürültü yaygın bir şey

Ponieważ osobiście odbyłem podróż

Üçüncü dünya yoksulluğundan konforlu bir orta sınıfın varlığına

Ponieważ bycie sobą jest rewolucyjne.

Çünkü kendiniz olmak devrimseldir.

Ponieważ te zmiany tworzą przygodę.

Çünkü bu değişimler maceralar yaratır.

Ponieważ powstają miejsca otwarte, dostępne.

Çünkü açık ve erişilebilir bir yer yapmış olursunuz.

Ponieważ bezkrytyczny pesymizm niesie zagrożenia.

çünkü kötümserlikte ayrım gözetmeyen tehlikeler var.

Ponieważ wsadzili nas do więzienia.

çünkü hemen sonrasında tutuklandık.

Ponieważ wiedziałem o Operacji Gladio

çünkü Gladio operasyonunu

Ponieważ tak działają prawa fizyki.

çünkü konu tamamen fizik kurallarından ibaret.

Umiera, ponieważ choroba przedostaje się

Hastalığa yenilme nedeni, hastalığın

Ponieważ byłem śpiący, poszedłem spać.

Uykulu olduğum için, uyumaya gittim.

Ponieważ obecna sytuacja jest zła.

Çünkü mevcut durum kötü.

Został aresztowany, ponieważ ukradł pieniądze.

O, para çaldığı için tutuklandı.

Ponieważ padało, zostałem w domu.

Yağmur yağdığı için evde kaldım.

Ponieważ był szczery, zatrudniłem go.

Dürüst olduğu için, onu işe aldım.

Odniósł sukces ponieważ ciężko pracował.

- O çok çalıştığından dolayı başardı.
- O, sıkı çalıştığı için başardı.

Ponieważ to ma miejsce już teraz.

çünkü bu devrim şu anda gerçekleşiyor.

Ponieważ uważano nas za bardzo niebezpiecznych.

Çünkü çok tehlikeli olduğumuzu söylüyorlardı.

Ponieważ zielone rośliny zwykle oznaczają pożywienie.

çünkü yeşil bitkiler genelde kaynak demektir.

Ponieważ byłem spragniony, napiłem się wody.

Susadığım için su içtim.

Każdy lubi Fumio, ponieważ jest szczery.

Herkes Fumio'yu beğenir çünkü o dürüsttür.

Masz szczęście, ponieważ nie ugryzł Ciebie.

- Seni ısırmadığı için şanslısın.
- Sen şanslısın çünkü seni ısırmadı.

Pociąg był opóźniony, ponieważ był wypadek.

Bir kazadan dolayı tren geç kalmıştı.

Wziąłem taksówkę, ponieważ autobus się spóźniał.

Otobüs geç kaldığı için taksiye bindim.

Zostałem w domu ponieważ byłem chory.

Ben, hasta olduğum için evde kaldım.

Ponieważ był zmęczony, poszedł wcześniej spać.

Yorgun olduğu için erkenden yatmaya gitti.

Spóźniłem się, ponieważ uciekł mi autobus.

Otobüsü kaçırdığım için geç geldim.

Ponieważ Covid-19 jest zupełnie inny.

Çünkü Covid-19 çok farklı.

Ludzie go lubią, ponieważ jest uprzejmy.

Kibar olduğu için insanlar onu seviyor.

Nie mogła przyjść, ponieważ jest chora.

- O, hasta olduğu için gelemedi.
- Gelemedi çünkü hastaydı.

Ponieważ byłem zmęczony, poszedłem wcześniej spać.

Yorgun olduğum için, erkenden yatmaya gittim.

Oblałem egzamin, ponieważ się nie uczyłem.

Çalışmadığım için sınavda başarısız oldum.

Zadzwoniłem do ciebie ponieważ potrzebuje przysługi.

Bir yardıma ihtiyacım olduğu için seni aradım.

Tomasz nie rozumie ponieważ nie słuchał.

Tom dikkat etmediği için anlamıyor.

Ponieważ miałem lekką gorączkę, leżałem w łóżku.

Hafif ateşim olduğu için, yatakta kaldım.

Obraz wygląda dziwnie, ponieważ nie ma perspektywy.

Resim derinliği olmadığı için tuhaf görünüyor.

Ponieważ padało, niewielu było na brzegu morza.

Yağmur yağdığı için çok az sayıda kişi deniz kenarındaydı.

Nie mogę biec, ponieważ jestem bardzo zmęczony.

Koşamam çünkü çok yorgunum.

Tom poszedł do szpitala ponieważ był chory.

Tom, hasta olduğu için hastaneye gitti.

Nie poszedł do szkoły, ponieważ był chory.

Hasta olduğu için okula gitmedi.

Ponieważ nie znali drogi, zaraz się zgubili.

Yolu bilmediklerinden, çok geçmeden kayboldular.

On nie może przyjść, ponieważ jest chory.

O, hasta olduğu için, gelemiyor.

Ponieważ surowica została zniszczona, mamy teraz nową misję.

Panzehir yok olduğuna göre, artık yeni bir görevimiz var.

Z łatwością rozpoznasz Tom'a, ponieważ jest bardzo wysoki.

Tom'u kolaylıkla tanıyabilirsin çünkü o çok uzun.

Nie wychodziłem na zewnątrz, ponieważ było bardzo zimno.

Çok soğuk olduğu için dışarı çıkmadım.

Muzeum Prado jest zamknięte, ponieważ dziś jest poniedziałek.

Bugün Pazartesi olduğu için Prado Müzesi kapalı.

Ponieważ jest zamożny, może sobie na wszystko pozwolić.

Zengin olduğu için, her şeyi yapabilir.

Wyłączyłem telewizor, ponieważ ten film widziałem już wcześniej.

Filmi daha önce gördüğüm için televizyonu kapattım.

Mam ze sobą to pudełko, ponieważ jest to symbol.

Bugün, bu kutuyu yanımda getirdim çünkü bu bir sembol.

Drzewa są ważne dla tropiciela, ponieważ często zgarniają ślady.

İz süren biri için ağaçlar bu yüzden iyidir. Çünkü genelde işaret barındırırlar.

Dlaczego? Ponieważ zależy od niewielkiej liczby statków i boi.

Neden? Çünkü az sayıda gemi ve şamandıraya dayanıyor.

Jestem strasznie zajęty, ponieważ termin ukończenia raportu jest blisko.

Korkunç derecede meşgulüm çünkü raporun verilme tarihi yakındır.

Nie wiem, jak to udowodnić, ponieważ to zbyt oczywiste!

O çok bariz olduğu için onu nasıl kanıtlayacağımı bilmiyorum.

Ponieważ jest zajęty, nie może się z Tobą spotkać.

Meşgul olduğundan dolayı, seni karşılayamaz.

Ponieważ nie otrzymałem odpowiedzi, napisałem do niej raz jeszcze.

Bir cevap almadığım için, ona tekrar yazdım.

Tom zainteresował się muzyką, ponieważ jego sąsiad był muzykiem.

Tom tam bir müzisyen olan komşusundan dolayı müzikle ilgileniyordu.

Ponieważ nasz telefon nie działa, oddam go do naprawy.

Bozuk olduğu için telefonumuzu onarım için götürüyorum.

Nie mogę iść dzisiaj do pracy, ponieważ mam grypę.

Grip olduğum için bugün işe gidemiyorum.

Ponieważ ten metal nie jest wrakiem, musimy obmyślić nowy plan.

Bu metal aradığımız enkaz olmadığına göre, yeni bir plan geliştirmeliyiz.

Ponieważ Mary jest bardzo miłą dziewczyną, jest uwielbiana przez wszystkich.

Mary çok hoş bir kız olduğu için herkes tarafından sevilir.

Ponieważ nikt nie pamiętał o moich urodzinach, było mi przykro.

Hiç kimse doğum günümü hatırlamadığı için üzgündüm.

Nie musiałem zapłacić rachunku, ponieważ w mojej kawie była mucha.

Kahvemde bir sinek olduğu için, faturayı ödemek zorunda değildim.

Sama mu pomogła ponieważ nikt inny by tego nie zrobił.

Başka birisi yardım etmeyeceği için, ona onun kendisi yardım etti.

Ponieważ mieszkam niedaleko Kanady, chciałbym uczyć się kanadyjskiej wersji francuszczyzny.

Kanada'ya yakın yaşadığım için, Kanada'da konuşulan Fransızca türünü öğrenmeyi tercih ediyorum.

Tom je tofu dość często, ponieważ słyszał, że jest zdrowe.

Tom sağlıklı olduğunu duyduğu için oldukça sık tofu yer.

Ponieważ w wyniku pandemii wiele z nas musiało opuścić swoje biura,

Pandemi sebebiyle hepimiz ofislerden uzaklaştık

Nie mogę się uczyć fińskiego, ponieważ nie chcę mieszkać w Finlandii.

Fince öğrenemem çünkü Finlandiya'da yaşamak istemiyorum.

Lubię tę pracę, ponieważ natychmiast widać efekty, co jest bardzo satysfakcjonujące.

Sonucu hemen gördüğün için bu işi seviyorum; bu çok yararlı.

Jego żona jest w szpitalu, ponieważ została ranna w wypadku samochodowym.

Karısı hastanede çünkü o bir araba kazasında yaralandı.

Mój ogród jest bardzo kolorowy, ponieważ zasadziłam w nim dużo kwiatów.

Bahçem çok renkli, çünkü içine çok fazla çiçek diktim.

Ponieważ jego rodzice są Francuzami, Tom zwykle mówi po francusku w domu.

Onun ebeveynleri Fransız olduğu için, Tom genellikle evde Fransızca konuşur.

A ponieważ jest miło i chłodno w dole tego kanionu, nie wyparowuje szybko.

Bu kanyon yarığı da serin olduğu için hızlı buharlaşmıyor.

- Tom został w domu, ponieważ padał deszcz.
- Tom został w domu, bo padało.

Tom, yağmur yağdığı için evde kaldı.

Nie udało mi się spotkać go na stacji, ponieważ zabrakło mi benzyny w samochodzie.

Arabamın benzini bittiği için onu istasyonda karşılayamadım.

Świętujemy 28 listopada jako Dzień Tatoeby, ponieważ tego dnia turecki, esperanto i grecki zostały dodane.

28 Kasım'ı Tatoeba günü olarak kutlarız çünkü o gün Türkçe, Esperanto ve Yunancanın eklendiği gündür.

Tom musi uważać na to, co je w restauracjach, ponieważ jest uczulony na wiele potraw.

Tom lokantalarda yediği şeylere dikkat etmeli, çünkü birçok yiyeceğe alerjisi var.

Nie mogę zdradzić ci wszystkiego, co mi powiedziano, ponieważ mówiono mi, bym o tym nie opowiadał.

Bana yapmamam söylenildiği için bana söylenilen her şeyi sana söyleyemem.

Po szkole Tom zazwyczaj snuje się tak długo, jak tylko może, ponieważ nie chce iść do domu.

Okuldan sonra, Tom eve gitmek istemediği için genellikle elinden geldiğince takılır.

"Czemu nie położysz się spać, jeśli jesteś zmęczony?" "Ponieważ, jeśli pójdę spać teraz, to obudzę się zbyt wcześnie."

- Eğer yorgunsan, niçin yatmaya gitmiyorsun? " Ben şimdi yatmaya gidersem çok erken kalkacağım.
- "Yorgunsan niye yatmıyorsun?" "Çünkü şimdi yatarsam çok erken kalkarım"

"Mów do mnie również po francusku - nie tylko po niemiecku!" "Nie, ponieważ jeżeli zacznę to robić, to wejdzie mi to w nawyk, a wtedy w jaki sposób poprawię swój niemiecki?"

"Benimle Fransızca da konuş, sadece Almanca değil!" "Hayır, çünkü bir kez başlarsam bu bir alışkanlık olacak ve ben nasıl Almancamı geliştireceğim?"

- Moja mama była chora, więc nie mogłem iść na koncert.
- Od kiedy moja matka była chora, nie mogłem pójść na koncert.
- Ponieważ moja matka była chora, nie mogłam iść na koncert.

Annem hasta olduğu için konsere gidemedim.