Examples of using "Niej" in a sentence and their turkish translations:
Bu onun için.
Bunu onun sayesinde aldık.
Onun için kahvaltı hazırladım.
Yatağının yanında oturmuş,
O, çok konuşur.
O, onun yanına oturdu.
Onu unut.
Onun yanına oturdu.
O, ona doğru yürüdü
Ben onun için çalışıyorum.
Onun yanına oturdu.
Ona aşık mısın?
Onu etkilemek istedim.
Ondan TV satın aldım.
O, onun için çiçek topladı.
- Onu derhal çağıracağım.
- Onu derhal arayacağım.
Onu tamamen unuttum.
O onun hakkında çok konuşuyor.
O ondan daha akıllıdır.
Ondan bir mektup bekliyordum.
Ben ona âşığım.
Ona âşık oldum.
Ona karşı iyi olacağım.
Yarın onu arayacağım.
Onun hakkında konuşmayalım.
Ondan bir mektup aldım.
Ondan bir mektup aldım.
O gizlice onun arkasına yaklaştı.
Bazı komşularımı da işin içine katacağım,
Onun özel bir yanı var.
Ondan çok şey bekliyorsun.
Onun hakkında garip bir şey vardı.
Bazen onun hakkında söylentiler duyarım.
O, çok garip bir kişidir.
Ona göre, o gelmeyecek.
Bugün ondan bir mektup aldım.
Onu hiç duymadım.
Her gün ona bir mektup yazdım.
Ondan bir mektup bekliyor olacağım.
Bu ayakkabılar onun.
Herkes onun yanına oturmak istiyor.
Onsuz yaşamayı öğrendim.
Şarkıyı onun için yazdım.
- O bana gerçek bir dost oldu.
- Bana gerçek bir dost oldu.
Bu yeni araba ona ait.
Ne kadar güzel bir kadın!
Gecenin geri kalanını onun yanında geçirdim.
Bu eldivenle ona ait.
Onun için bir noel hediyesi seçti.
O, ondan üç yıl daha büyüktür.
Ondan birkaç şey öğrenebilirsin.
Ona bir mesaj gönderdim.
Yapmaya çalıştığım şey, bunu can yeleği gibi kullanmak.
Bu onun için dehşet verici bir travmaymış.
içten içe onu ilahî bir varlık gibi görüyorum.
O zamanlar tek yaptığım şey onu düşünmekti.
hemen yanında büyük bir ahtapot daha vardı.
Her gün gidip kontrol etmeye devam ettim.
Sizin için ondan bir mesajım var.
Gözleri kapalı onun yanında oturdu.
O onun için çok yaşlı.
Şu beyaz şemsiye onun.
Onun tarafından akşam yemeğine davet edildim.
Lütfen ona yazmayı unutma.
Ondan uzak dur.
Onunla bağlantı sağlayamıyorum.
O ona bir kitaplık yaptı.
O,derhal ona yazmamı önerdi.
Araba kazası onun için kötü bir deneyimdi.
Tamam, onun yanına inmenin bir yolunu bulmalıyız.
Ben bir öğrenci iken, ona sık sık yazdım.
Onunla konuşmaya asla cesaret etmedim.
Onun konuşabildiği kadar iyi Fransızca konuşabiliyorum.
- Onun bir mektubunu aldın mı?
- Onun mektubunu aldın mı?
O, ondan üç yıl daha yaşlıdır.
O iyi bir şoför.
Onunla o şekilde konuşma.
Ona yazacak zamanım yok.
Yıllardır içten içe ona âşığım.
Ondan daha zengin olman adil değildir.
Boyun fıtığı vardı
Ama ona karşı olan hislerim üstün geldi.
Vahşi doğanın ne kadar değerli olduğunu anlamamı sağladı.
O, üzerine ev inşa etmek amacıyla arsayı aldı.
Onun ona âşık olduğu belli.
Ondan bir hediye aldığıma çok memnun oldum.
Onun için, iş ve aile eşanlamlıydı.
Senin aksine, ben onu onun için yapabilirim.
Ona ulaşabilirsek görevimiz başarıya ulaşmış olur.
Önünde sonunda sizi insanlara götürür. Pekâlâ, şimdi buna yakın duralım.
İnsanların onun hakkında söylediklerinin tek kelimesine inanmıyorum.
Tom hızla çekmeceyi açtı ve bir silah çıkardı.
Bir daha onunla konuşmamaya yemin ettim.
Bu nehir yüzmek için çok akıntılı.
Bir cevap almadığım için, ona tekrar yazdım.
O, daha sonra aramasını rica etti fakat o unuttu.
Bir halat üzerinde dengenizi sağlayıp karşıya geçiyorsunuz.
Devasa bir köpek balığı aniden yanına yaklaştı.